1990 के दशक में, उत्तरी वियतनाम के कई गांवों में महिलाओं को चीन में बेचे जाने या धोखे से ले जाए जाने की कहानियां प्रचलित थीं। भोलेपन, गलत भरोसे और सामाजिक कठिनाइयों से उपजे इन दुखद अनुभवों ने पत्रकार और लेखिका न्गोक ट्रान को बचपन से लेकर वयस्कता तक झकझोर कर रखा और उन्होंने इन्हें अपने उपन्यास " द स्टोरी ऑफ द सन" में समेट लिया।
18 सितंबर को हनोई में, लेखिका न्गोक ट्रान ने डोंग टे बुक कंपनी और लिटरेचर पब्लिशिंग हाउस द्वारा प्रकाशित अपने उपन्यास " द स्टोरी ऑफ द सन" का विमोचन किया।
यह कृति एक ऐसे कलात्मक स्थान का द्वार खोलती है जो गहन और मानवीय दोनों है, और समकालीन समाज की उथल-पुथल भरी धाराओं के बीच ग्रामीण महिलाओं के भाग्य को दर्शाती है।
पाठक न्गोआन के पदचिन्हों पर चलते हैं – एक भोली-भाली गाँव की लड़की जो अपने प्रिय के साथ पहली बार अपना गाँव छोड़कर एक साधारण सपने के साथ निकल पड़ती है। लेकिन न्गोआन जल्द ही त्रासदी के जाल में फंस जाती है जब उसे धोखे से एक विदेशी धरती पर वस्तु की तरह बेच दिया जाता है। उसकी यह यात्रा, "उज्ज्वल प्रकाश से घोर अंधकार" की ओर, विपत्तियों में कुचले गए लोगों के जीवन का प्रतीक बन जाती है।

यह रचना नींद न आने वाली रातों में फोन पर लिखी गई थी। लेखक का दावा है कि यह कोई प्रेम उपन्यास नहीं है, न ही इसका उद्देश्य कर्म के नियम का उपदेश देना है। यह प्रकाश और अंधकार की कहानी है, प्रत्येक व्यक्ति के भीतर अच्छाई और बुराई के बीच संघर्ष की कहानी है।
उन्होंने एक सरल लेकिन गहरा संदेश दिया: "इस जीवन में, दूसरों से उधार ली गई रोशनी से गर्माहट मत खोजो। अपने हृदय और दयालुता को वह सूर्यप्रकाश बनने दो जो तुम्हारे जीवन को रोशन करे।"
"सूर्य की कहानी" सिर्फ एक लड़की की कहानी नहीं है, बल्कि कमजोर महिलाओं की भी कहानी है, जहां "प्रकाश को चमकने का मौका मिलने से पहले ही वह अक्सर फीका पड़ जाता है।"
लगभग 200 पृष्ठों के इस उपन्यास में कई तीव्र मोड़ आते हैं जो कभी-कभी पाठक को अवाक कर देते हैं। हालांकि, इसका अंत आशा की किरण लेकर आता है, जो प्रकाश और मानवता की अंतर्निहित अच्छाई में विश्वास जगाता है।
संपादक माई ह्यू (डोंग टे बुकस्टोर) भावुक हो गईं: “जब मुझे न्गोक ट्रान की कहानी संपादित करने का काम सौंपा गया, तो मैं चुपचाप बैठकर अपने आँसू पोंछती रही। उपन्यास समाप्त करने के बाद मुझे सबसे ज़्यादा परेशान करने वाली बात प्रेम कहानी नहीं, बल्कि पारिवारिक भावनाएँ थीं… लेखिका ने संक्षिप्त रूप से लिखा है, कई कथानक बिंदुओं के साथ लेकिन बेहद तार्किक ढंग से, बिना किसी अनावश्यक विवरण के।”
न्गोक ट्रान संस्कृति और मनोरंजन के क्षेत्र में 20 वर्षों का अनुभव रखने वाली पत्रकार हैं। उन्होंने "टुमॉरो मे बी द नेक्स्ट लाइफ" शीर्षक से लघु कथाओं का एक संग्रह प्रकाशित किया है और "विंग्स ऑफ फ्रीडम" और "फ्रॉम विद इन मेमोरीज" नामक दो अन्य लघु कथा संग्रहों में भी योगदान दिया है।
स्रोत: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-cua-mat-troi-tieu-thuyet-vua-du-doi-vua-nhan-van-ve-nan-buon-nguoi-post1062655.vnp










टिप्पणी (0)