Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

अमेरिकी दूतावास को गलत ऑस्ट्रेलियाई बोलचाल की भाषा सिखाने के लिए उपहास का सामना करना पड़ रहा है।

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/09/2023

[विज्ञापन_1]

news.com.au के अनुसार, ऑस्ट्रेलिया को "बोलचाल की भाषा की भूमि" के रूप में जाना जाता है, जो एक अनूठी भाषा है जो रंगीन होने के साथ-साथ अक्सर देश के बाहर के किसी भी व्यक्ति के लिए भ्रमित करने वाली होती है।

"येह नाह" (नहीं), "नाह येह" (हाँ), "स्मोको" (सिगरेट ब्रेक), या "बिक्की" (बिस्किट) जैसे बोलचाल के शब्द बहुत आम हैं, लेकिन जब विदेशी उन्हें सुनते हैं तो अक्सर वे अपना सिर खुजा लेते हैं।

ऑस्ट्रेलिया में अमेरिकी दूतावास ने बोलचाल की भाषा के शब्दों को स्पष्ट करने का प्रयास किया है और अमेरिकियों को "स्थानीय लोगों की तरह बोलने" में मदद करने के लिए कई अनुवाद उपलब्ध कराए हैं।

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 1.

ऑस्ट्रेलिया स्थित अमेरिकी दूतावास द्वारा इस्तेमाल की जाने वाली बोलचाल की भाषा की "शब्दकोश" को "पूरी तरह से गलत" माना जाता है।

अमेरिकी दूतावास ने ट्विटर (अब X) पर लिखा: "हमें ऐसे प्यारे ऑस्ट्रेलियाई लोगों के साथ काम करने का सौभाग्य मिला जिन्होंने हमें बोलचाल की भाषा समझने में मदद की। हम कह सकते हैं कि हमने कठिनाइयों को बहुत आसानी से पार कर लिया।"

लेकिन उनकी सूची पूरी तरह सटीक नहीं है। कुछ ऐसे बोलचाल के शब्द हैं जिन्हें ऑस्ट्रेलियाई भी नहीं समझते, जैसे कि चबर्स (जूते), कोआला लॉग (सिगरेट), स्काई गैटर (हवाई जहाज), बोग्गा बोग्गा (शौचालय) और फ्रेशी ( पर्यटक )।

ऑस्ट्रेलियाई लोगों ने टिप्पणी करने में जरा भी संकोच नहीं किया और दूतावास को बताया कि सूची में केवल एक ही शब्द सही था: मेट।

एक व्यक्ति ने टिप्पणी की, "सही शब्द तो 'जीवनसाथी' ही है, लेकिन संदर्भ के आधार पर इसका अर्थ हमेशा यही नहीं होता।"

एक अन्य ऑस्ट्रेलियाई नागरिक ने दावा किया कि उन्होंने दूतावास की गाइड में लिखे शब्दों जैसे शब्द पहले कभी नहीं सुने थे... कई अन्य लोग उस समय नाराज़ हो गए जब एक आलोचक ने अनुवाद की गलतियों की ओर इशारा करते हुए कहा कि दूतावास ने स्रोत मांगा। आलोचक ने जवाब दिया: "स्रोत? मैं 73 साल का हूं, एक सच्चा ऑस्ट्रेलियाई।"

"क्या ऑस्ट्रेलियाई लोग पर्याप्त स्रोत नहीं हैं?" एक अन्य व्यक्ति ने आक्रोशपूर्वक पूछा। "स्रोत? क्या सिर्फ ऑस्ट्रेलियाई होना ही 'स्रोत' होने के लिए पर्याप्त नहीं है?", एक और व्यक्ति ने कहा।

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 2.

कथित तौर पर गलत माने जाने वाले बोलचाल के शब्दों के सटीक स्रोत के बारे में पूछे जाने पर नेटिज़न्स निराश हो जाते हैं।

कई लोगों का मानना ​​है कि दूतावास के सोशल मीडिया अकाउंट के पीछे का व्यक्ति जानबूझकर ऑस्ट्रेलियाई लोगों को परेशान करने के लिए अपशब्दों की एक काल्पनिक सूची बनाकर "ट्रोलिंग" कर रहा होगा।

ऑस्ट्रेलियाई बोलचाल की भाषा की उत्पत्ति एक कभी न खत्म होने वाली कहानी है।

ऑस्ट्रेलियाई बोलचाल की भाषा की उत्पत्ति ऑस्ट्रेलिया में अंग्रेजी बोलने वालों की सबसे शुरुआती बस्तियों से हुई है।

1829 में सिडनी से लिखे एक पत्र में एडवर्ड गिब्बन वेकफील्ड ने लिखा था कि: "'अंग्रेज़ चोरों' की मूल भाषा उपनिवेश की आधिकारिक भाषा बनती जा रही है।" इसका तात्पर्य यह था कि इंग्लैंड से आए "विद्रोही" तत्व ऑस्ट्रेलिया में बस गए थे और धीरे-धीरे अंग्रेज़ी का एक विशिष्ट रूप विकसित कर लिया था।

ऑस्ट्रेलियाई बोलचाल की भाषा इतनी लोकप्रिय होने का एक और कारण यह है कि 19वीं शताब्दी से शुरू होकर, आयरलैंड, स्कॉटलैंड और लंदन के ईस्ट एंड जैसे समृद्ध स्थानीय भाषाओं वाले स्थानों से आए अपराधी और लोग ऑस्ट्रेलिया में बस गए।

भाषाविज्ञानी टोनी थॉर्न के अनुसार, ऑस्ट्रेलिया में बोलचाल की भाषा की लोकप्रियता का कारण लोगों का "यूनाइटेड किंगडम की उच्च-वर्गीय संस्कृति" से पलायन करना है।


[विज्ञापन_2]
स्रोत लिंक

टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

हो ची मिन्ह सिटी में 7 मीटर ऊंचे देवदार के पेड़ के साथ क्रिसमस मनोरंजन स्थल युवाओं के बीच हलचल मचा रहा है
100 मीटर की गली में ऐसा क्या है जो क्रिसमस पर हलचल मचा रहा है?
फु क्वोक में 7 दिन और रात तक आयोजित शानदार शादी से अभिभूत
प्राचीन वेशभूषा परेड: सौ फूलों की खुशी

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

डॉन डेन - थाई न्गुयेन की नई 'आकाश बालकनी' युवा बादल शिकारियों को आकर्षित करती है

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद