वियतनाम में, जहां राष्ट्रीय मुक्ति आंदोलन 1920 और 1930 के दशक में विकास का एक नया रास्ता तलाश रहा था, अक्टूबर क्रांति के आध्यात्मिक मूल्य एक "आधुनिक जीवन शक्ति" बन गए, जिसने क्रांतिकारी संस्कृति की उपस्थिति को आकार देने में योगदान दिया, 20 वीं शताब्दी की कई कलात्मक उपलब्धियों के लिए आधार तैयार किया।

अक्टूबर क्रांति - एक नई सौंदर्य प्रणाली का प्रारंभिक बिंदु
1920 के दशक से, जब गुयेन ऐ क्वोक ने मार्क्सवादी-लेनिनवादी सिद्धांत को अपनाया और उसका प्रसार किया, वियतनामी संस्कृति ने एक नए वैचारिक क्षेत्र में प्रवेश करना शुरू कर दिया: संस्कृति को जनता की सेवा करनी चाहिए, कला का उद्देश्य जनता होना चाहिए, और कलाकारों को समसामयिक घटनाओं से गहराई से जुड़ा होना चाहिए। यह अवधारणा उस भावना से मेल खाती है जिसकी पुष्टि लेनिन ने एक बार की थी: "कला जनता की है। इसकी जड़ें मेहनतकश जनता में गहराई से होनी चाहिए" (संस्कृति पर लेनिन के लेखों का अंश, तिएन बो पब्लिशिंग हाउस, मॉस्को)।
औपनिवेशिक काल के दौरान वियतनामी बुद्धिजीवियों के लिए, यह पारंपरिक सौंदर्यशास्त्र की तुलना में पूरी तरह से नया अभिविन्यास था, जो पूर्वी विद्वानों के साहित्य से गहराई से प्रभावित था, और शहर में उभर रही कला की रोमांटिक-व्यक्तिवादी अवधारणा से भी अलग था।
उस आधारशिला से, क्रांतिकारी संस्कृति की सौंदर्य प्रणाली धीरे-धीरे निर्मित हुई: कामकाजी लोगों, सामूहिक भावना, आशावाद, भविष्य में विश्वास और मानव आत्म-मुक्ति की क्षमता को बढ़ावा देना।
20वीं सदी का वियतनामी साहित्य: रूसी - सोवियत साहित्य को "आध्यात्मिक स्रोत" के रूप में ग्रहण करना
वियतनामी साहित्य पर अक्टूबर क्रांति का प्रभाव सबसे गहरा माना जा सकता है। 1930 के दशक से लेकर 1945 की अगस्त क्रांति के बाद तक, रूसी-सोवियत साहित्य का अनुवाद और व्यापक प्रसार हुआ: लेनिन, गोर्की, मायकोवस्की, फादेव, शोलोखोव, टॉल्स्टॉय... वियतनामी लेखकों की किताबों की अलमारियों में जाने-पहचाने नाम बन गए।
लेखक गुयेन न्गोक ने एक बार लिखा था: "रूसी साहित्य हमें मानव व्यक्तित्व की महानता का बोध कराता है। गोर्की को पढ़ते हुए, हमें ऐसा लगता है जैसे हमारे पास अनुसरण करने के लिए एक मार्ग है।" (आर्मी लिटरेचर मैगज़ीन, 2018 में प्रकाशित साक्षात्कार)।
गोर्की से वियतनामी साहित्य ने नये कार्यकर्ता की छवि को आत्मसात किया; शोलोखोव से लेखकों ने बदलते समाज की महाकाव्यात्मक भावना सीखी; आधुनिक सोवियत साहित्य से युवा लेखकों को सामूहिक चरित्र निर्माण के तरीके मिले - जो 1945-1975 की अवधि में वियतनामी प्रतिरोध साहित्य का एक महत्वपूर्ण आकर्षण था।
यह कोई संयोग नहीं है कि 20वीं सदी के कई वियतनामी लेखकों ने रूस को एक "महान आध्यात्मिक विद्यालय" माना। लेखक तो होई ने एक बार कहा था: "हमने सोवियत साहित्य से सीखा कि वास्तविकता को उन लोगों की नज़र से कैसे देखा जाए जो उसमें शामिल थे, न केवल जो देखा गया था उसका वर्णन करना, बल्कि यह भी भविष्यवाणी करना कि आगे क्या होने वाला है" (तो होई कम्प्लीट वर्क्स, मेमोयर्स)।
रूसी और सोवियत साहित्य के साथ व्यापक संपर्क के कारण, वियतनामी साहित्य में वास्तविकता की सीमा का विस्तार करने की क्षमता है, जो समाज का वर्णन यथार्थवादी और आशावादी दृष्टिकोण से करता है - जो अशांत ऐतिहासिक काल में एक महत्वपूर्ण शर्त है।
वियतनामी कला, सोवियत छाप वाला एक सौंदर्यशास्त्र लिखना
केवल साहित्य ही नहीं, कला के कई अन्य क्षेत्र भी अक्टूबर क्रांति और सोवियत संस्कृति से स्पष्ट रूप से प्रभावित हैं।
चित्रकारी - मूर्तिकला
सोवियत संघ के प्रमुख कला विद्यालयों, जैसे सुरिकोव और रेपिन, ने वियतनामी कलाकारों की कई पीढ़ियों को प्रशिक्षित किया। विशाल रचनाओं, सशक्त छवियों, गाढ़े रंगों आदि की विशेषता वाली सोवियत यथार्थवादी शैली, वियतनामी क्रांतिकारी कला धारा में घुल-मिल गई है।
कई कृतियाँ जैसे कि पार्टी एडमिशन इन दीएन बिएन फु (न्गुयेन सांग), विक्ट्री स्माइल (न्गुयेन हाई), या श्रमिकों - किसानों - सैनिकों के बारे में चित्रों की श्रृंखला, सभी समाजवादी यथार्थवाद की भावना को उजागर करती हैं।
मंच और सिनेमा
शुरुआत से ही वियतनामी सिनेमा स्पष्ट रूप से सोवियत सिनेमा मॉडल से प्रभावित था: कथात्मक संरचना, स्टूडियो संगठन, और यह दृष्टिकोण कि "सिनेमा कलात्मक प्रचार का एक हथियार है"।
कई वियतनामी निर्देशकों को वीजीआईके (रूस) में प्रशिक्षित किया गया था, उनमें से प्रमुख नाम हैं जैसे कि हाई निन्ह, बुई दिन्ह हैक, ट्रान डैक... वे देश में राष्ट्रीय सिनेमा की भावना को वापस लाए - महाकाव्य, समानांतर 17 - डे एंड नाइट , हनोई बेबी , नोई जियो जैसी क्लासिक फिल्मों की श्रृंखला के निर्माण में योगदान दिया ...
संगीत - नृत्य - प्रदर्शन
वियतनामी क्रांतिकारी संगीत भी त्चिकोवस्की कंज़र्वेटरी और सोवियत कला विद्यालयों में प्रशिक्षित संगीतकारों के माध्यम से रूसी संगीत चिंतन से प्रभावित था। वियतनाम के कई शुरुआती कोरल और सिम्फोनिक कार्यों में सामंजस्य और वाद्य-यंत्रों के संगठन में रूसी रंग झलकता था।
समकालीन स्वागत: नए संवाद में अक्टूबर की विरासत
एकीकरण के वर्तमान संदर्भ में, रूसी-सोवियत संस्कृति का प्रभाव अब पहले की तरह व्यापक नहीं है, लेकिन पीछे छूटे मूल्य अभी भी बहुत टिकाऊ हैं: कामकाजी लोगों को रचनात्मक विषयों के रूप में सम्मान देना; कला की सामाजिक भूमिका में विश्वास; आशावादी, महाकाव्य भावना, कला को सामुदायिक जीवन का एक हिस्सा मानना।
कई घरेलू विद्वानों का मानना है कि यह एक "आध्यात्मिक विरासत है जिसे द्वंद्वात्मक रूप से देखा जाना चाहिए": मानवतावादी मूल्यों को आत्मसात करते हुए, आज के विविधतापूर्ण समाज के अनुरूप रचनात्मक स्थान का विस्तार करना।
प्रोफेसर ट्रान वान खे ने एक बार टिप्पणी की थी: "सोवियत संस्कृति को स्वीकार करना लेखन वियतनामी कला को परिपक्व होने में मदद करता है, लेकिन एकीकरण प्रक्रिया में इसकी पहचान बनाए रखना महत्वपूर्ण है।” (साक्षात्कार 2012, वियतनामी सांस्कृतिक अध्ययन केंद्र में संग्रहीत)।
कुल मिलाकर, अक्टूबर क्रांति का प्रभाव खुले आदान-प्रदान की एक प्रक्रिया है: यह विचारों का प्रवाह, एक सांस्कृतिक संसाधन और एक कला विद्यालय दोनों है। इसी प्रभाव ने वियतनाम की क्रांतिकारी संस्कृति के स्वरूप को गढ़ने में योगदान दिया है - एक ऐसी संस्कृति जो लोगों से गहराई से जुड़ी है, सामाजिक आदर्शों को सर्वोपरि रखती है, और साथ ही महान कलात्मक प्रतिभाओं को पोषित करती है।
वियतनामी संस्कृति की नई यात्रा में, उस विरासत को पीछे मुड़कर देखना पुराने मॉडल को दोहराना नहीं है, बल्कि उन मूल्यों की परतों को बेहतर ढंग से समझना है जिन्होंने राष्ट्रीय पहचान बनाने में योगदान दिया है, और वहां से अधिक आत्मविश्वास, रचनात्मक और मानवीय तरीके से आगे बढ़ना है।
स्रोत: https://baovanhoa.vn/van-hoa/dau-an-cach-mang-thang-muoi-trong-van-hoa-van-hoc-nghe-thuat-viet-nam-186341.html










टिप्पणी (0)