31 नवंबर की दोपहर को हो ची मिन्ह शहर में चीनी महावाणिज्य दूतावास और चिबुक्स कल्चर ज्वाइंट स्टॉक कंपनी ने एक बैठक आयोजित की और प्रसिद्ध चीनी लेखक लियू झेनयुन की पुस्तकें भेंट कीं। यह लियू झेनयुन की वियतनाम की पहली यात्रा थी।

चीनी लेखक लियू झेनयुन के साथ बातचीत के लिए दर्शकों की भीड़ खचाखच भरी थी।
फोटो: QUYNH TRAN

लेखक लुऊ चान वान पहली बार वियतनाम आकर बहुत खुश थे।
फोटो: QUYNH TRAN
दुनिया में 30 से अधिक भाषाओं में अनुवादित पुस्तकों के साथ, उन्होंने कई देशों का दौरा किया है और पाठकों से मुलाकात की है, और इस बार यह हो ची मिन्ह सिटी (वियतनाम) था।
हो ची मिन्ह सिटी में चीन के उप महावाणिज्यदूत श्री तु चाऊ ने कहा, "हमारा मानना है कि अपने समृद्ध जीवन अनुभव और अद्वितीय साहित्यिक दृष्टिकोण के साथ, लेखक लियू झेनयुन सभी के साथ ईमानदार संवादों में विचारों को प्रेरित करेंगे और ज्ञान का प्रसार करेंगे, जिससे युवाओं को चुनौतियों का सामना करने और भविष्य के लिए दिशा-निर्देश प्राप्त करने में प्रेरणा मिलेगी और वे मददगार बनेंगे।"
लेखक लियू झेनयुन: वियतनामी और चीनी व्यंजन बहुत समान हैं।
प्रसिद्ध चीनी लेखक लियू झेनयुन के साथ अपने संबंधों के बारे में बात करते हुए, अनुवादक गुयेन ले ची ने कहा: "2023 में, मैं बीजिंग में निर्देशन की पढ़ाई कर रहा था, इसलिए मैंने " मोबाइल फ़ोन" फिल्म देखी - यह फिल्म लेखक लियू झेनयुन की इसी नाम की कृति पर आधारित थी। फिल्म बहुत अच्छी थी। इसलिए जिज्ञासावश, मैं उनकी कृतियों को देखने गया और इस प्रसिद्ध चीनी लेखक से मिलने के लिए उनसे संपर्क किया। उस समय, उनकी कई किताबों पर फिल्में और मंच नाटक बन चुके थे। सौभाग्य से, उन्होंने मना नहीं किया, बल्कि तुरंत स्वीकार कर लिया और हम दोपहर के भोजन पर मिले। वह अपनी बेटी के साथ आए और हमने कई मुद्दों पर चर्चा की, जिसमें लेखक की किताबों को वियतनाम में पेश करने की मेरी इच्छा भी शामिल थी।"

लेखक की नई कृति 'आई एम लियू लीप फॉरवर्ड' को चिबुक्स और लाओ डोंग पब्लिशिंग हाउस द्वारा प्रकाशित किया गया है।
फोटो: QUYNH TRAN
हो ची मिन्ह सिटी में सिर्फ़ दो दिन बिताने के बाद, लेखक लू चान वान ने बताया कि जर्मनी आने के बाद से ही उन्हें वियतनामी व्यंजन "छह वाक्यों" से ही पता चल गया है। वह यहाँ इस वियतनामी रेस्टोरेंट के नियमित ग्राहक हैं। उन्होंने हँसते हुए कहा, "वियतनामी लोग कड़ी मेहनत करते हैं और बहुत मेहनती होते हैं। जब मैंने एक कटोरी फ़ो (जो बहुत स्वादिष्ट था) खत्म किया, तो उन्होंने मुझे तले हुए स्प्रिंग रोल की एक प्लेट भी दी, और खाने के तुरंत बाद, उन्होंने मुझे नमकीन मीट की एक प्लेट दी। वियतनामी खाना बहुत स्वादिष्ट होता है। हो ची मिन्ह सिटी में पिछले दो दिनों से, मैंने सिर्फ़ फ़ो और तले हुए स्प्रिंग रोल ही खाए हैं, लेकिन फिर भी मुझे बोरियत नहीं होती।"
दुनिया भर में कई जगहों पर वियतनामी फ़ो का आनंद लेने के बावजूद, लेखक लू चान वान के अनुसार, वियतनाम में इसे खाना आज भी 'सबसे प्रामाणिक' है। लेखक लू चान वान ने ज़ोर देकर कहा, "खाने के दौरान, मुझे एहसास हुआ कि वियतनाम और चीन के व्यंजन बहुत मिलते-जुलते हैं। अंतर्राष्ट्रीय आदान-प्रदान में देशों के एकीकरण ने व्यंजनों सहित संस्कृति के विकास को बढ़ावा दिया है।"

लेखक उत्साहपूर्वक अपने जीवन और साहित्यिक जीवन के बारे में कहानियाँ साझा करते हैं।
फोटो: QUYNH TRAN

अनुवादक गुयेन ले ची और अतिथियों को लेखक लुऊ चान वान से उपहार स्वरूप पुस्तकें प्राप्त हुईं
फोटो: QUYNH TRAN
मोबाइल फ़ोन के लेखक को एक वाक्य याद आते ही सबसे ज़्यादा डर लगता है: "तुम मैं हो, मैं मैं हूँ", जब ज़िंदगी में लोगों का एक-दूसरे से जुड़ाव कम हो जाता है। और उनका पसंदीदा वाक्य कौन सा है? उन्होंने बताया, "मुझे यह वाक्य सबसे ज़्यादा पसंद है: मुझमें तुम हो, तुममें मैं हूँ।"
लेखक लू चान वान ने भी अपनी खुशी नहीं छिपाई जब उनकी रचनाएँ दुनिया भर के कई देशों, खासकर वियतनाम में प्रकाशित हुईं। अनुवादक गुयेन ले ची के अनुसार, चीबुक्स जिस किताब पर "विचार" कर रहा है, वह उनकी नौवीं रचना है, जो जल्द ही प्रकाशित होने वाली है। लेखक लू चान वान ने बताया, "एक ही कहानी, लेकिन हर देश की भाषा में अनुवादित, पाठकों की समझ और भावनाएँ अलग-अलग होती हैं। इसलिए, कहानियों के बीच लोगों की भावनाएँ भी अलग और बेहद दिलचस्प होती हैं।"
लेखक लियू झेनयुन का जन्म 1958 में हेनान प्रांत के यानजिन में हुआ था। उन्होंने बीजिंग विश्वविद्यालय के साहित्य संकाय से स्नातक की उपाधि प्राप्त की और चीनी साहित्य में "नए यथार्थवाद" का एक प्रतिनिधि चेहरा माने जाते हैं। हास्यपूर्ण लेकिन गहन लेखन शैली के साथ, उनकी उत्कृष्ट कृतियों में " दस हज़ार वाक्यों के विरुद्ध एक वाक्य", "मैं पान जिनलियान नहीं हूँ", "मातृभूमि के पीले फूल", "मोबाइल फ़ोन", "सिटी टावर" शामिल हैं... उन्हें माओ डुन साहित्य पुरस्कार और फ्रेंच नाइट ऑफ़ द ऑर्डर ऑफ़ लिटरेचर एंड आर्ट की उपाधि से सम्मानित किया गया। उनकी रचनाएँ पाठकों को हँसी में जीवन की बेतुकी बातों का एहसास कराती हैं, और साथ ही साहित्य के माध्यम से मानवीय प्रेम की गर्माहट का एहसास कराती हैं।
लेखक लियू झेनयुन प्रसिद्ध और फिर भी वियतनाम के लिए बहुत परिचित
इससे पहले हो ची मिन्ह सिटी में, हो ची मिन्ह सिटी राइटर्स एसोसिएशन और चिबुक्स ने हो ची मिन्ह सिटी के लेखकों, वियतनामी लेखकों और चीनी लेखक लियू झेनयुन के बीच एक बैठक और आदान-प्रदान का आयोजन किया था और वियतनाम में चीनी साहित्य के 10 वर्षों पर एक साहित्यिक संगोष्ठी का आयोजन किया था ।
हो ची मिन्ह सिटी राइटर्स एसोसिएशन के अध्यक्ष त्रिन्ह बिच नगन ने लेखक लुऊ चान वान का एसोसिएशन में पूरे सम्मान के साथ स्वागत करते हुए प्रसन्नता व्यक्त की। "एक प्रसिद्ध लेखक जिनसे कई वियतनामी सहकर्मी और पाठक बहुत निकटता और परिचितता महसूस करते हैं, क्योंकि लगभग 20 वर्षों से, उनकी कई साहित्यिक कृतियों का वियतनाम में अनुवाद, प्रकाशन और पाठकों द्वारा गर्मजोशी से स्वागत किया गया है। दोनों देशों के बीच साहित्य सहित सांस्कृतिक आदान-प्रदान की यात्रा में सकारात्मक बदलाव आए हैं, और यह आदान-प्रदान धीरे-धीरे एक ऐसे दो-तरफ़ा संबंध स्थापित करने के लक्ष्य की ओर बढ़ रहा है जिसमें साहित्य हमेशा संस्कृति की गहराई और मानव आत्मा की गहराई को जोड़ने वाला सेतु होता है," लेखक त्रिन्ह बिच नगन ने साझा किया।
स्रोत: https://thanhnien.vn/den-viet-nam-nha-van-noi-tieng-trung-quoc-luu-chan-van-chi-thich-an-pho-185251031183955047.htm






टिप्पणी (0)