अंतर्राष्ट्रीय मुद्रा कोष (आईएमएफ) के अधिकारियों का मानना है कि नकारात्मक ब्याज दर नीतियों के कारण मुद्रा के कमजोर होने से येन का मूल्य और भी गिर सकता है।
आईएमएफ के एशिया- प्रशांत क्षेत्र के उप निदेशक संजय पंथ ने 14 अक्टूबर को कहा, "येन के संबंध में हमारा मानना है कि विनिमय दर मूलभूत कारकों से प्रभावित हो रही है। जब तक ब्याज दरों में अंतर बना रहेगा, येन पर और अधिक दबाव बना रहेगा।"
जापानी अधिकारियों पर येन को और गिरने से रोकने का दबाव फिर से बढ़ गया है। निवेशक अब इस बात पर दांव लगा रहे हैं कि अमेरिकी ब्याज दरें लंबे समय तक ऊंची बनी रहेंगी, जबकि जापान अपनी नकारात्मक ब्याज दर नीति को बरकरार रखे हुए है।
हालांकि, आईएमएफ का तर्क है कि हस्तक्षेप तभी उचित है जब बाजार में गंभीर विसंगति हो, वित्तीय अस्थिरता का उच्च जोखिम हो, या मुद्रास्फीति के पूर्वानुमानों में अचानक बदलाव हो। जब उनसे पूछा गया कि क्या येन में हालिया गिरावट अधिकारियों के हस्तक्षेप को उचित ठहराएगी, तो उन्होंने कहा, "मुझे नहीं लगता कि इनमें से कोई भी स्थिति मौजूद है।"
इस साल की शुरुआत से ही डॉलर के मुकाबले येन लगातार कमजोर हो रहा है। चार्ट: रॉयटर्स
पिछले सितंबर और अक्टूबर में, जापान ने अपनी मुद्रा को सहारा देने के लिए येन की खरीद की। उस समय, येन अमेरिकी डॉलर के मुकाबले 32 वर्षों में अपने सबसे निचले स्तर पर आ गया, जो 151.9 येन प्रति अमेरिकी डॉलर था। 1998 के बाद यह पहली बार था जब जापान ने बाजार में हस्तक्षेप किया था।
13 अक्टूबर को एक अमेरिकी डॉलर 149.5 येन के बराबर था। विश्व भर में ब्याज दरों में बढ़ोतरी की लहर और मुद्रास्फीति के एक वर्ष से अधिक समय से अपने 2% के लक्ष्य से ऊपर रहने के बावजूद, बैंक ऑफ जापान (बीओजे) ने अब तक अल्पकालिक ब्याज दरों को -0.1% पर बनाए रखा है।
गवर्नर काज़ुओ उएदा ने तर्क दिया कि मजबूत मांग और स्थिर वेतन वृद्धि के कारण मुद्रास्फीति को वर्तमान स्तर पर बनाए रखने तक उन्हें ब्याज दरों को बेहद कम रखने की आवश्यकता है।
पंथ का मानना है कि जापान में अल्पावधि में मुद्रास्फीति में तेजी आएगी। हालांकि, उन्होंने कहा कि बैंक ऑफ जापान के लिए अल्पकालिक ब्याज दरों में वृद्धि करने का यह उचित समय नहीं है। इसका कारण यह है कि अधिकारियों ने अभी तक यह आकलन नहीं किया है कि वैश्विक मांग में गिरावट जापानी अर्थव्यवस्था को कैसे प्रभावित करेगी।
हा थू (रॉयटर्स के अनुसार)
[विज्ञापन_2]
स्रोत लिंक






टिप्पणी (0)