दा नदी वियतनाम में कहाँ बहती है?
150 साल पहले, सिला लोग, अन्य जातीय समूहों के उत्पीड़न से बचने के लिए, युन्नान प्रांत (चीन) से भटककर लाओस पहुँचे। उन्होंने सोचा था कि वे शांति से रहेंगे, लेकिन उस समय स्थानीय अधिकारियों और सामंतों ने उन पर अत्याचार किया, जिससे उन्हें फिर से वियतनाम पलायन करना पड़ा। उनका भाग्य एक खानाबदोश जीवन से जुड़ा था, जो पीढ़ी-दर-पीढ़ी सुदूर पहाड़ों और नदियों में चला आ रहा था, जो आज दा नदी - मुओंग ते - का ऊपरी भाग है।
एकांत में रहने, प्रकृति पर निर्भर रहने और पुराने ढंग से खेती करने के कारण, साल भर भूख और गरीबी के अलावा, पवित्र जंगलों और जहरीले पानी के कारण वे बीमारियों के प्रति भी संवेदनशील होते हैं। साथ ही, अनाचारपूर्ण विवाह और कम उम्र में विवाह जैसी कुप्रथाओं के परिणाम आम हैं, जो ग्रामीणों को कम जीवन प्रत्याशा, नस्लीय पतन और धीरे-धीरे घटती जनसंख्या की ओर धकेलते हैं, और कभी-कभी विलुप्त होने के खतरे का भी सामना करना पड़ता है।
ऊपरी दा नदी - उत्तर-पश्चिम का अंतिम छोर - हा न्ही, सिला, ला हू जातीय समूहों का घर है...
हज़ार मील का प्रवास 40 साल से भी पहले ख़त्म हुआ जब उन्होंने दा नदी - मुओंग ते ज़िले को छोड़कर नाम सोन - मुओंग न्हे में एक गाँव बसाने के लिए प्रस्थान किया। और गाँव बनाने के लिए ज़मीन चुनने का तरीक़ा थाई लोगों जैसा ही है - यानी, जंगल से चिपके रहना और नदियों के पास रहकर शिकार, इकट्ठा करने और जलीय उत्पादों का दोहन करने का फ़ायदा उठाना। इसके अलावा, राज्य के समर्थन की बदौलत लोगों के जीवन स्तर में सुधार हुआ है और वे ज़्यादा समृद्ध हुए हैं। ख़ास तौर पर, हालाँकि आबादी बढ़ी है, अगर हम मुओंग ते और मुओंग न्हे ज़िलों में रहने वाले सी ला लोगों की कुल संख्या गिनें, तो यह सिर्फ़ 1,000 लोगों से कम है। इसलिए, वर्तमान में, वे ओ डू, ब्रू, रो मैम, पु पियो और सी ला सहित 5 जातीय समूहों में से एक हैं जिनकी आबादी 1,000 से कम है - वियतनाम में सबसे छोटी।
सबसे चिंताजनक बात यह है कि चूँकि कोई लिखित भाषा नहीं है, इसलिए सिला भाषा आंशिक रूप से हा न्ही और कांग लोगों से उधार ली गई है। यहाँ तक कि उनके पारंपरिक रीति-रिवाज भी विकृत हो गए हैं, आत्मसात हो गए हैं या केवल बुजुर्गों की यादों में ही रह गए हैं। सौभाग्य से, सिला महिलाओं की वेशभूषा अभी भी पूरी तरह से बरकरार है और उत्तर-पश्चिम के जातीय समूहों से बहुत अलग है।
नाम सोन गाँव, मुओंग ने ज़िला, दीएन बिएन में सिला महिला
पीली पत्तियों के मौसम के अनुसार स्थानान्तरित खेती
सिला महिलाओं की वेशभूषा में, सबसे प्रमुख है दाहिनी बगल पर बटनों वाली कमीज, जिसके कॉलर और आस्तीन अलग-अलग रंगों के कपड़े से बने होते हैं और सामने का वक्ष पैनल एल्यूमीनियम के सिक्कों से भरा होता है। स्कर्ट आमतौर पर काले रंग की होती है और पहनने या पीठ के पीछे टक करने पर टखने तक लंबी होती है। हेडस्कार्फ़ वैवाहिक स्थिति से अलग होता है, अविवाहित महिलाएं पवित्रता और शान दिखाने के लिए एक छोटा सफेद स्कार्फ लपेटती हैं। शादी के बाद, लड़कियां अपने बालों को अपने सिर पर एक बन में लपेटती हैं और लगभग 2 मीटर लंबे काले कपड़े का उपयोग करके इसे कुशलता से लपेटती हैं ताकि यह एक क्षैतिज टोपी जैसा दिखे और फिर स्कार्फ के सिरों को पीछे फेंक देती हैं। इसके अलावा, हेडस्कार्फ़ की सुंदर सुंदरता रंगीन, लहराते लटकनों से बढ़ जाती है।
मुओंग न्हे ज़िले से, सीमावर्ती सड़क के किनारे एक लंबी यात्रा के बाद, हम दोपहर के सूरज के ढलने और दा नदी की ओर बहते बादलों के आगे झुक जाने के बाद, मुओंग ते ज़िले के का लैंग कम्यून के एक छोटे से कस्बे, पैक मा पहुँचे। इस बार, जब हम पैक मा लौटे, तो हमारा लक्ष्य उत्तर-पश्चिमी आकाश के अंत में जंगली प्राकृतिक दृश्यों को देखना नहीं था, बल्कि हमारी मंज़िल ला हू लोगों का नाम पाम गाँव था - एक ऐसा जातीय समूह जो कभी जंगल के बीचों-बीच पूरी तरह से अलग-थलग रहता था, जंगल के लोगों से बिल्कुल अलग नहीं।
मुओंग ते जिले के नाम पाम गांव में ला हू महिला, लाई चाऊ
दरअसल, ला हू लोग उत्तर से आए थे, लेकिन ज़मीन पर कब्ज़ा और ज़्यादा ताकतवर जातीय समूहों द्वारा लगातार शिकार किए जाने के कारण, उन्हें दक्षिण की ओर भटकना पड़ा और एक जंगल से दूसरे जंगल भटकना पड़ा। वे जंगली जानवरों को इकट्ठा करके, जाल बिछाकर, उनका शिकार करके या हल्की ढलान वाली ज़मीन ढूँढ़कर अपना गुज़ारा करते थे। उन्होंने ज़मीन साफ़ करने और मक्का और ऊपरी ज़मीन के चावल के बीज बोने के लिए अस्थायी रूप से पत्तों से ढकी झोपड़ियाँ बनाईं। हालाँकि, जब झोपड़ी की छत पर लगे पत्ते मुरझाकर गिर जाते, तो वे ज़मीन के नीचे नए अंकुरित बीजों की देखभाल का काम प्रकृति पर छोड़ देते... और शिकार से बचते हुए खेती जारी रखने के लिए दूसरी ज़मीन ढूँढ़ लेते। जब उन्हें लगता कि पिछले खेतों में मक्का, कसावा और ऊपरी ज़मीन के चावल पक गए हैं, तभी वे कटाई के लिए वापस आते। खानाबदोश जीवनशैली और मौसम के अनुसार झूम खेती के कारण, झोपड़ी की छत पर लगे पीले पत्ते पीले होकर गिर जाते थे। उनका एक और नाम भी था, पीले पत्तों वाले ज़ा लोग।
जब जंगल खत्म हो गए, तो वे गहरे पहाड़ों में अलग-थलग रहने लगे, दूसरे जातीय समूहों के साथ घुल-मिल नहीं पाए, इसलिए कठिनाइयों के अलावा, उन्हें बीमारियों का भी सामना करना पड़ा। अनाचारपूर्ण विवाह अभी भी आम थे, दो पीढ़ियों के भाई जो एक-दूसरे को पसंद करते थे, बिना किसी हिसाब-किताब या वंश-परंपरा के, बस एक साथ रहने लग जाते थे।
इसके अलावा, अतीत की उथल-पुथल के डर ने उन्हें हमेशा आसपास के जातीय समूहों से अलग-थलग रहने पर मजबूर कर दिया है... जो धीरे-धीरे उनकी आदत बनती जा रही है।
ला हू लोग धीरे-धीरे नाम पाम गांव, मुओंग ते जिले, लाई चौ में स्थिर हो गए हैं
उत्तर-पश्चिम के अंत में नया जीवन
मुझे आज भी याद है, मार्च 2017 में, मैं हो ची मिन्ह सिटी से आए पर्यटकों के एक समूह के साथ नाम पाम गाँव घूमने और उपहार देने गया था। हालाँकि गाँव के मुखिया हर घर जाकर लोगों से गाँव के सांस्कृतिक भवन में उपहार लेने का आह्वान कर रहे थे, फिर भी हमें उनकी दूर से ही नज़रें मिलीं। हालाँकि वे दस साल पहले पहाड़ से उतरकर एक समुदाय में रहने आए थे, और स्थानीय सरकार और सीमा रक्षकों द्वारा गाँव बसाने और लोगों को वापस आकर एक नया जीवन शुरू करने के लिए प्रोत्साहित करने के बाद, कई पीढ़ियों से चली आ रही जंगली, पिछड़ी जीवनशैली को हमेशा के लिए खत्म कर दिया।
वियतनाम के 54 जातीय समूहों में से लगभग भुखमरी और सबसे पिछड़े जातीय समूह से, पिछले 20 वर्षों में ला हू लोगों का जीवन धीरे-धीरे स्थिर हुआ है। हालाँकि, लिखित भाषा के अभाव और कई पीढ़ियों के भटकने के परिणामों के कारण, पारंपरिक संस्कृति लुप्त हो गई है।
खास तौर पर, पारंपरिक वेशभूषा और भाषा का एक हिस्सा, ला हू लोगों को हा न्ही लोगों से उधार लेना पड़ा - एक घनी आबादी वाला जातीय समूह जो मुओंग ते ज़िले - लाई चाऊ के सीमावर्ती क्षेत्र में बसे लोगों की 80% आबादी का प्रतिनिधित्व करता है। इसके अलावा, उन्होंने पड़ोसी जातीय समूहों से जीवन कौशल और कार्यशैली भी सीखी।
हालाँकि, इस जातीय समूह की एक विशिष्ट सांस्कृतिक विशेषता के रूप में, वे अभी भी जंगली जानवरों का शिकार करने और उन्हें फँसाने की प्रथा को कायम रखते हैं। शिकार करने के दो तरीके हैं जिनमें पुरुष निपुण हैं। एक है खेतों के आसपास या उन जगहों पर जाल बिछाकर व्यक्तिगत शिकार करना जहाँ हिरण, नेवले और जंगली मुर्गियाँ अक्सर चारा ढूँढ़ने जाती हैं, या फिर क्रॉसबो और फ्लिंटलॉक बंदूकों का इस्तेमाल करके उनका पीछा करके उन्हें गोली मार दी जाती है।
दूसरा, ग्रामीण बड़े जानवरों जैसे भालू, बाघ और जंगली सूअरों को जाल बिछाने, घेरने और गोली मारने के लिए सामूहिक शक्ति पर निर्भर करते हैं। घेरने और गोली मारने के इस तरीके में कई लोगों की लामबंदी की ज़रूरत होती है, कभी-कभी शिकारी कुत्तों की मदद भी लेनी पड़ती है, इसलिए वे इस अभियान को तभी अंजाम देते हैं जब जंगली जानवर खेतों को तबाह करने आते हैं या जब जंगल में कोई उन्हें देख लेता है।
केन्ह मो - जहाँ दा नदी वियतनाम में बहती है
आमतौर पर, शिकार समूह कुछ मज़बूत अग्रदूतों को जानवर के निशान ढूँढ़ने के लिए भेजता है। जब वे उन्हें ढूंढ़ लेते हैं, तो वे सतर्क हो जाते हैं या कुत्तों का इस्तेमाल करके शिकारियों के घेरे में ले आते हैं जो पेड़ों या झाड़ियों में छिपे होते हैं और उन्हें देखते ही गोली मारकर मार देते हैं। इसके बाद, सभी लोग जानवर को वहीं काट देते हैं क्योंकि उसे घर लाना वर्जित है और उसे स्पष्ट रूप से बाँट देते हैं: जो जानवर को गोली मारता है उसे आधा मिलता है, और बचा हुआ मांस शिकार में भाग लेने वाले लोगों में बराबर-बराबर बाँट दिया जाता है। पहले, जब मुओंग ते (लाई चाऊ) और मुओंग न्हे (दीएन बिएन) के सीमावर्ती क्षेत्र में अभी भी कई पुराने जंगल थे, तो बाघ और भालू जैसे जंगली जानवर अक्सर हमला करने के लिए उतर आते थे, और लोगों को खाना कोई असामान्य बात नहीं थी... इसलिए, उन्हें गोली मारने वाले को, बाँटे गए हिस्से के अलावा, ग्रामीणों के लिए खतरे को खत्म करने के सम्मान के रूप में बाघ की खाल या भालू का पित्ताशय भी दिया जाता था।
सीमा चिन्ह 0 ए पा चाई - मुओंग ने - वह स्थान जहां तीन देशों में मुर्गों की बांग सुनी जा सकती है - या चिन्ह 17, 18 - वियतनाम में बहती दा नदी को देखने की यात्रा निश्चित रूप से अधिक दिलचस्प होगी, यदि आगंतुकों को स्थानीय लोगों के गांवों में जाने और गरीबी, खानाबदोश जीवन और बुरे रीति-रिवाजों से लेकर अब स्थायी जीवन और "पीले पत्ते" से दूर रहने के समय के बारे में कहानियां सुनने का मौका मिले।
[विज्ञापन_2]
स्रोत लिंक
टिप्पणी (0)