Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

बौद्धिक विरासत का प्रसार, वियतनाम-भारत मैत्री सेतु को बढ़ावा देना

7 सितंबर को, हनोई के वियतनाम-भारत मैत्री संघ ने हनोई बुक स्ट्रीट में गीतेश शर्मा द्वारा लिखित पुस्तक महात्मा गांधी द्वारा भारतीय स्वायत्तता और वियतनाम 1982-2017: खंडहर से चमत्कार तक के आदान-प्रदान और पुस्तक परिचय सत्र का आयोजन किया।

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế09/09/2025

इस आयोजन का उद्देश्य अगस्त क्रांति की 80वीं वर्षगांठ (19 अगस्त, 1945 - 19 अगस्त, 2025), राष्ट्रीय दिवस 2 सितंबर और भारतीय स्वतंत्रता दिवस की 78वीं वर्षगांठ (15 अगस्त, 1947 - 15 अगस्त, 2025) मनाना है।

इस कार्यक्रम में भारतीय प्रतिनिधि, हनोई शहर के प्रतिनिधि, हनोई शहर के वियतनाम-भारत मैत्री संघ की कार्यकारी समिति के सदस्य तथा वियतनाम-भारत मैत्री संघ शाखा के प्रतिनिधि शामिल हुए।

वियतनाम के जन्म की पृष्ठभूमि के बारे में साझा करते हुए 1982-2017: खंडहर से चमत्कार तक , भारत में वियतनाम के पूर्व राजदूत और अनुवाद के प्रधान संपादक, राजदूत टोन सिन्ह थान ने कहा कि पुस्तक लिखने का विचार तब आया जब श्री गीतेश शर्मा ने 2016 में भारत की यात्रा के दौरान नेशनल असेंबली की अध्यक्ष गुयेन थी किम नगन से मुलाकात की।

नेशनल असेंबली की अध्यक्ष गुयेन थी किम नगन से स्वागत और भारतीय संचार मंत्री के समर्थन से, लेखक गीतेश शर्मा को कई पिछली यात्राओं के बाद वियतनाम लौटने का अवसर मिला, जहां उन्होंने इस भावुक विचार को साकार करने का आग्रह किया।

राजदूत टोन सिन्ह थान के अनुसार, पुस्तक में लेखक द्वारा 1982 में अपनी पहली यात्रा और 2017 के अंत में वियतनाम की यात्रा के दौरान देखे गए परिवर्तनों का वर्णन है। एक लेखक के दृष्टिकोण और वियतनाम के प्रति समर्पित व्यक्ति की प्रबल भावनाओं के माध्यम से, श्री गीतेश शर्मा ने न केवल एस-आकार की भूमि की प्राकृतिक सुंदरता और समृद्ध संस्कृति का वर्णन किया है, बल्कि सुंदर दक्षिण पूर्व एशियाई देश की विकास यात्रा की सच्ची तस्वीर भी चित्रित की है।

Lan toả di sản tri thức, thúc đẩy cầu nối hữu nghị Việt Nam-Ấn Độ
राजदूत टोन सिन्ह थान पुस्तक विमोचन के अवसर पर बोलते हुए। (फोटो: फुंग लिन्ह)

पुस्तक के संकलन और प्रकाशन की प्रक्रिया पर विचार करते हुए राजदूत टोन सिन्ह थान ने निष्कर्ष निकाला कि "पृथ्वी को स्पष्ट रूप से देखने के लिए, आपको चंद्रमा पर जाना होगा", जिसका तात्पर्य यह है कि अंतर्राष्ट्रीय मित्रों के दृष्टिकोण ने पिछले कुछ वर्षों में वियतनाम में हुए परिवर्तनों और प्रगति को स्पष्ट रूप से प्रतिबिंबित किया है।

180 पृष्ठों वाली इस पुस्तक में सरल, सीधे वाक्य हैं जो अनेक भावनाओं को जागृत करते हैं, तथा दोई मोई काल से पूर्व और बाद के वियतनाम के चमत्कारी परिवर्तन की यात्रा को समेटे हुए हैं।

श्री टोन सिन्ह थान के अनुसार, वियतनाम 1982-2017: खंडहर से चमत्कार तक न केवल अतीत की स्मृति है, बल्कि वियतनाम और भारत के बीच अच्छे संबंधों को संरक्षित और विकसित करने में वर्तमान और भविष्य की पीढ़ियों के लिए एक प्रेरणा भी है।

इस कार्यक्रम में बोलते हुए, वियतनाम सामाजिक विज्ञान अकादमी के भारतीय एवं एशियाई अध्ययन जर्नल की पूर्व उप-प्रधान संपादक डॉ. ले थी हंग नगा ने "भारतीय स्वायत्तता" नामक पुस्तक को प्रस्तुत करने के लिए हनोई स्थित वियतनाम-भारत मैत्री संघ को चुनने के लिए अपनी गहरी कृतज्ञता व्यक्त की। उनके अनुसार, इस पुस्तक का अनुवाद लेखक महात्मा गांधी के प्रति उनके सम्मान और प्रशंसा से प्रेरित था।

डॉ. ले थी हंग नगा ने बताया कि महात्मा गांधी के कार्यों से उनका पहला संपर्क 2004 में हुआ था, जब वे भारत में इतिहास की छात्रा थीं। शुरुआत में, गांधीजी के विचारों को उनके गहन दार्शनिक स्वरूप के कारण समझना मुश्किल था। हालाँकि, जितना अधिक उन्होंने पढ़ा, सीखा और चिंतन किया, महान नेता के विचारों की तीक्ष्णता ने उन्हें गहराई से प्रेरित किया।

गांधीजी को पढ़ना धीरे-धीरे उनका शौक बन गया, जिससे उन्हें स्वयं को बेहतर बनाने में मदद मिली और उन्होंने भारतीय स्वशासन नामक पुस्तक का वियतनामी भाषा में अनुवाद करने की इच्छा को पोषित किया, इस आशा के साथ कि अन्य पाठक भी उनके विचारों तक पहुंच सकेंगे और उनसे प्रेरित हो सकेंगे।

डॉ. ले थी हंग नगा के अनुसार, वियतनाम में पाठक टैगोर की कविताओं और रामायण या महाभारत जैसे महाकाव्यों के अंशों से तो परिचित हैं, लेकिन महात्मा गांधी के बारे में उनकी समझ अभी भी सीमित है। एक शोधकर्ता के रूप में, वह इस कमी को कुछ हद तक पूरा करने की उम्मीद करती हैं।

Lan toả di sản tri thức, thúc đẩy cầu nối hữu nghị Việt Nam-Ấn Độ
एक्सचेंज में नई किताबें पेश की गईं। (फोटो: फुंग लिन्ह)

अन्य कार्यों के बजाय भारतीय स्वायत्तता पुस्तक का अनुवाद करने का चयन करने का कारण बताते हुए, डॉ. ले थी हैंग नगा ने कहा कि गांधी एक महान लेखक हैं, जिनकी कई प्रसिद्ध रचनाएं हैं, लेकिन भारतीय स्वायत्तता और गांधी के संस्मरण पुस्तक को भारतीय लोगों के आध्यात्मिक नेता को बेहतर ढंग से समझने के लिए वैचारिक आधार माना जाता है।

इंडियन डोमिनियन में 20 अध्यायों सहित 255 पृष्ठ हैं, जो 20वीं सदी के पूर्वार्ध में भारतीय और दक्षिण अफ़्रीकी राजनीति का एक आधारभूत विश्लेषण प्रस्तुत करता है। दो व्यक्तियों, "पाठक" और "संपादक" के बीच बातचीत के रूप में लिखी गई यह कृति उन मुद्दों को उजागर करती है जो आज भी समकालीन विश्व में चर्चित विषय बने हुए हैं, और इस प्रकार एक बेहतर विश्व के लिए महात्मा गांधी की अहिंसक विचारधारा पर प्रकाश डालती है।

डॉ. ले थी हंग नगा ने इस बात पर ज़ोर दिया कि इस आयोजन से वियतनाम और भारत के बीच लोगों के बीच राजनयिक संबंधों को बढ़ावा देने में मदद मिलेगी। भविष्य में, गांधीजी के विचारों पर शोध, प्रकाशन और अकादमिक आदान-प्रदान को बढ़ावा देना दोनों देशों के बीच मैत्रीपूर्ण संबंधों के लिए एक मज़बूत सेतु का काम करेगा।

आदान-प्रदान सत्र का समापन करते हुए, हनोई के वियतनाम-भारत मैत्री संघ के अध्यक्ष फान लान तु ने अपनी भावना व्यक्त की क्योंकि इस आयोजन ने पुस्तक के विचारों, संदेशों और मूल्यों को पाठकों तक पहुंचाने में योगदान दिया, जिससे दोनों देशों के बीच मैत्री और मजबूत हुई।

सुश्री फ़ान लैन तू के अनुसार, दोनों पुस्तकों का अनुवाद करना आसान नहीं था, खासकर महात्मा गांधी की पुस्तक "भारतीय स्वशासन" का, जो इस महान पर्व के अवसर पर प्रकाशित होनी थी। इस पुस्तक में कई संशोधन किए गए, ताकि यह भारतीय नेता के समय की भावना और विचारधारा को प्रतिबिंबित कर सके और वियतनामी पाठकों के लिए समझने में आसान और उपयुक्त हो।

गीतेश शर्मा की पुस्तक " वियतनाम 1982-2017: खंडहरों से चमत्कारों तक" की सराहना करते हुए, सुश्री फ़ान लैन तू का मानना ​​है कि यह पुस्तक उन युवा पाठकों के लिए विशेष रूप से उपयुक्त है जिन्होंने देश के युद्धोत्तर कठिन दौर को नहीं देखा है। वियतनाम के सशक्त उदय के बारे में अधिक जानने से, युवाओं को अपनी मातृभूमि और मातृभूमि पर अधिक गर्व और प्रेम होगा।

Lan toả di sản tri thức, thúc đẩy cầu nối hữu nghị Việt Nam-Ấn Độ
प्रतिनिधियों ने आदान-प्रदान और पुस्तक परिचय सत्र में स्मारिका तस्वीरें लीं। (फोटो: फुंग लिन्ह)

एक प्रतिभागी और उत्साही पाठक के दृष्टिकोण से, हनोई राष्ट्रीय शिक्षा विश्वविद्यालय के इतिहास संकाय में विश्व इतिहास विभाग की अध्यक्ष डॉ. फाम थी थान हुएन ने कहा कि भारत एक ऐसा देश है जिसका वियतनाम के साथ दीर्घकालिक संबंध है और जिसकी संस्कृति और इतिहास में कई समानताएँ हैं। हालाँकि, उन्हें इस बात की चिंता है कि भारतीय संस्कृति और इतिहास के प्रति वियतनामी लोगों का दृष्टिकोण इस सभ्यता के महत्व और दोनों देशों के राजनयिक संबंधों की गहराई के अनुरूप नहीं है।

इसलिए, डॉ. थान हुएन के अनुसार, अनुवादकों की भागीदारी वाले आदान-प्रदान सत्र आवश्यक हैं और इनका व्यापक प्रसार आवश्यक है। पुस्तकों के अलावा, सांस्कृतिक संपर्क माध्यमों में विविधता लाना, फिल्मों, खानपान और फैशन के माध्यम से सांस्कृतिक आदान-प्रदान और प्रसार को बढ़ावा देना आवश्यक है ताकि युवाओं के साथ दूरी कम की जा सके।

प्रतिनिधियों ने एक ही राय साझा की, महात्मा गांधी की भारतीय स्वायत्तता और गीतेश शर्मा की वियतनाम 1982-2017: खंडहर से चमत्कार तक दो उत्कृष्ट कृतियाँ हैं, जो वियतनाम और भारत के बीच मित्रता और तेजी से मजबूत होते संबंधों के प्रतीक हैं, दो देश जिनका पिछले दशकों में एकजुटता गतिविधियों के साथ एक सार्थक आम इतिहास है।

स्रोत: https://baoquocte.vn/lan-toa-di-san-tri-thuc-thuc-day-cau-noi-huu-nghi-viet-nam-an-do-327072.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

हनोई की हर छोटी गली में हल्की शरद ऋतु
ठंडी हवा 'सड़कों को छू रही है', हनोईवासी एक-दूसरे को मौसम की शुरुआत में चेक-इन के लिए आमंत्रित कर रहे हैं
टैम कोक का बैंगनी रंग - निन्ह बिन्ह के हृदय में एक जादुई पेंटिंग
ल्यूक होन घाटी में आश्चर्यजनक रूप से सुंदर सीढ़ीदार खेत

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

सांस्कृतिक जुड़ाव की यात्रा पर एक नज़र - हनोई में विश्व सांस्कृतिक महोत्सव 2025

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद