रॉयल्टी एक चीनी-वियतनामी शब्द है, जो दो शब्दों का संयोजन है: किराया (润) और पेन (笔)।
न्हुआन (润) जल मूलक से संबंधित है, इसका ध्वनि आकार ( ल्यूक थू ) है, और इसका मूल अर्थ है "वर्षा का पानी नीचे बहता है, सभी चीजों को पोषण देता है" ( थुयेत वान )। क्वांग न्हा में, न्हुआन का अर्थ है "भिगोना, गीला करना" ( न्हुआन, ति दा ); और डिच में। हे तू में , न्हुआन का अर्थ है "हवा और बारिश से गीला करना" ( न्हुआन ची दी फोंग वू )।
"बिट" (笔) अक्षर बांस मूलक से संबंधित है और यह आइडियोग्राम ( छह पुस्तकें ) से बना है। यह अक्षर पहली बार ओरेकल बोन्स में दिखाई दिया था, और इसका मूल अर्थ "बांस की नलियों और जानवरों के बालों से बने उपकरण से लिखना" है, अर्थात, "माओ बी " (ब्रश पेन) ( अनुष्ठान रिकॉर्ड। अनुष्ठान गीत )। बाद में, "बिट " ने अपने अर्थ का विस्तार किया, "कलम से लिखे या खींचे गए सुलेख, पेंटिंग, कविताएं और निबंध जैसे कार्य" ( बाओ फाक तु। जी हांग द्वारा बिएन वान ); "गद्य" ( डू तुओंग डोंग वुओंग लुआन वान थू ); "ब्रशवर्क" ( कै गुयेन बोई द्वारा ग्राफिक्स )
"रॉयल्टी" शब्द की उत्पत्ति सुई राजवंश की झेंगयी जीवनी (खंड 38) में वर्णित एक घटना से हुई है, जिसमें बताया गया है कि कैसे सुई के सम्राट वेन द्वारा झेंगयी की उपाधि बहाल करने के बाद, उच्च पदस्थ अधिकारियों ने झेंगयी की कृतियों के लिए मुआवज़ा माँगा, यह कहते हुए कि "कलम सूखी थी"। इसी से "कलम गीली करो" कहावत बनी।
प्राचीन काल में, विद्वान और अधिकारी कुलीनता को महत्व देते थे और धन का उल्लेख करने से कतराते थे। आवश्यकता पड़ने पर, वे धन को "अ दो वट" (阿堵物) कहते थे, जिसका अर्थ है "वह वस्तु जो बाधा डालती है"। "अ दो वट" धन के लिए प्रयुक्त एक मुहावरा है, जिसकी उत्पत्ति जिन राजवंश के वांग यान की कहानी से हुई है। बाद में, इस शब्द का स्थान "राजसी" शब्द ने ले लिया।
बायडू विश्वकोश के अनुसार, "रॉयल्टी" (润笔) शब्द का मूल अर्थ "स्याही को नरम और अवशोषित करने के लिए उपयोग से पहले ब्रश के ब्रिसल्स को साफ पानी में भिगोने की प्रक्रिया" था, और बाद में यह एक सुंदर शब्द के रूप में विकसित हुआ, जो कविता, सुलेख और चित्रकला के लेखकों को सामग्री या मौद्रिक भुगतान को संदर्भित करता है।
प्राचीन काल में, रॉयल्टी कमाने के लिए, साहित्यकार अक्सर शाही दरबार के लिए दस्तावेज़ तैयार करते थे, जीवित लोगों के लिए जन्मदिन की शुभकामनाएँ लिखते थे या मृतकों के लिए समाधि-लेख लिखते थे। हान यू एक बहुत प्रसिद्ध समाधि-लेख लेखक थे, वे अक्सर उच्च पदस्थ अधिकारियों के लिए "एक शब्द की कीमत सोने के पहाड़ जितनी ऊँची है" ( एक शब्द की कीमत सोने के पहाड़ जितनी ऊँची है ) लिखते थे। वि दान गियांग ताई दी ऐ बी (वि दान गियांग ताई द्वारा छोड़ा गया प्रेम स्तंभ) के लेखक डू म्यू को रेशम के 300 रोल मिले...
सोंग राजवंश सु शि लोई उयेन नामक पुस्तक में एक अंश है जो कहता है कि सोंग के सम्राट ताइज़ोंग ने "रॉयल्टी मनी" (润笔钱) नामक एक विशेष निधि की स्थापना की, जिसका उपयोग शाही दरबार में साहित्यकारों को पुरस्कृत करने के लिए किया जाता था।
सामान्यतः, प्राचीन काल में राज-भत्ते कई रूपों में दिए जाते थे, जिनमें सोना, चाँदी, अनाज, सामान और कपड़ा शामिल थे। कुछ कवि विशेष पुरस्कार प्राप्त करना पसंद करते थे, उदाहरण के लिए, वांग झीझी को राज-भत्ते के रूप में हंस मिलना पसंद था, ली बाई को शराब की माँग थी, और सु डोंगपो को मटन स्वीकार करना खुशी-खुशी पसंद था।
ऐसा कहा जाता है कि इतिहास में सबसे ज़्यादा कमाई वाली रचना पश्चिमी हान राजवंश के सिमा शियांगरू की कविता "चांगमेन फू" है। महारानी चेन ने इस 633 शब्दों वाली कविता के लिए 100 किलो सोना चुकाया था।
मिंग और किंग राजवंशों तक, "राजशाही" पूरी तरह से स्थापित हो चुकी थी, मुख्यतः मौद्रिक रूप में।
हमारे देश में, "रॉयल्टी" शब्द सबसे पहले 19वीं शताब्दी में सामने आया, और इसे जीन बोनेट द्वारा 1899 में प्रकाशित पुस्तक डिक्शननेयर एनामाइट-फ्रेंच में दर्ज किया गया (पृष्ठ 48)।
स्रोत: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nhuan-but-nghia-la-gi-185250912203215207.htm






टिप्पणी (0)