2012 में प्रकाशित कविता संग्रह "थुक" से पाठक कविता के हर शब्द, हर पन्ने में कवि के दुख और सुख से ओतप्रोत हो गए हैं। ले न्हू ताम के "साहित्यिक कौमार्य" ने "थुक" को लंबे समय तक कविता प्रेमियों के दिलों में जगह बनाने का मौका दिया है। फिर, 2015 में प्रकाशित निबंधों और टिप्पणियों के संग्रह "दिन के अंत में खामोश छाया" के साथ, पाठक ले न्हू ताम को कविता के क्षेत्र में भटकते हुए नहीं, बल्कि हृदय की आवाज़ों, विचारों से भरे वाक्यों, कभी उदास, कभी जीवन की भागदौड़ में खोए हुए, भीड़ भरी दुनिया में स्वार्थी और अकेलेपन से रूबरू कराते हैं।
अनुपस्थित और फिर दस साल बाद "वह मौसम जो उम्र का इंतज़ार नहीं करता" लेकर लौटता हूँ, जिसे मैं "खुशियों का देश" कहता हूँ। क्योंकि, हालाँकि अभी उम्र नहीं हुई है, जीवन के पथ पर, कविता के पथ पर अभी पहुँचे नहीं हैं, लेकिन जब कवि को पर्याप्त लगता है, तो वह खुशी को कविताओं में भी समेट सकता है। या यूँ कहें कि ले न्हू ताम जानते हैं कि किसी विदेशी धरती और लोगों की खुशी को कविता में कैसे समाहित किया जाए और वहाँ से वियतनामी कविता की भाषा पर "खुशियों का कालीन बिछाया जाए"।
"पृथ्वी पर कहीं नहीं"
भूटान, छिपी हुई खुशियों की भूमि
जंगली भूमि, शुद्ध प्रेम
जहाँ प्रकृति मनुष्यों के साथ रहती है"
(खुशी की भूमि)
कभी-कभी, वह खुशी प्रेम होती है: "पाई बांसुरी की ध्वनि सुनना; एक दूसरे को गर्मजोशी से वापस बुलाना; आत्मा का द्वार खुला है; जन्मभूमि के मूल की ओर वापस"
"घर से दूर मंदिर के बच्चे के मन में कौन गाता था
हर बारिश समय पर नहीं आई
चांदनी रात को शहर की चहल-पहल कौन कहता है?
खाली शहर पाई का सुगंधित चाँद मेरा गृहनगर
पहाड़ी हवा की यादें
फसल की पुरानी यादें
नंगे पांव जंगली घास के मैदानों में घूमना पुरानी यादें ताज़ा करना
अस्पष्ट उत्सवमय माथे पर
ग्रामीण इलाकों के बीच बसे चुआ गांव के लिए प्यार
पाई बांसुरी का मौसम, लड़की नदी के किनारे उसका इंतज़ार कर रही है
पता है तुम वापस नहीं आ रहे हो
अगले सीज़न में वापस नहीं आ रहा हूँ
पहाड़ के बीच में, दो हाथ शून्य को थामे हुए
"इसे उल्टा कर दीजिए, जहां भी आप इसे घुमाएंगे, यह पुरानी गर्माहट को छूता है।"
(पाई बांसुरी सीज़न मंदिर संस्करण)
ले नु टैम की "ऋतुएँ जो उम्र का इंतज़ार नहीं करतीं" में खुशी समुद्र, मातृभूमि और देश के प्रति प्रेम है, इसलिए जब कविता की बात आती है, तो यह इतिहास की गहराई और उस बाद के स्वाद दोनों को पैदा करती है जब कवि ने कविता "एक समय की बात है जब हमारे पिता और दादा" बनाई थी:
"तूफ़ान की आवाज़ सुनो और अपने पूर्वजों को याद करो
वर्षों पहले, मैं समुद्र के बीच में भूमि की रक्षा करने गया था
द्वीप को समुद्र के बीच में रखने के लिए जाएं
दिन-रात बांस की नाव पर बहते हुए
दिन-प्रतिदिन बारिश और हवा
लहरों को दोस्त बनाओ
रात को पर्दा समझो
होआंग सा, ट्रुओंग सा एक बार
...
मेपल का पेड़ खिलता हुआ मेपल का पेड़
वियतनामी हवा वियतनामी भूमि पर बहती है
वियतनामी समुद्र वियतनामी भूमि की ओर बहता है
मातृभूमि द्वीप मन में व्याप्त है
पुराने दिन आज कहानियाँ सुनाते हैं
आज हमेशा के लिए रखें"
खुशी उस समय से भी आती है जब मेरी माँ ने मुझे इंसान बनने दिया, ज़िंदगी की साधारण चीज़ें देखने का, देहाती माहौल को देखने का, कभी-कभी तो गरीबी को भी, लेकिन वो चीज़ें, लोगों के बड़े होने, परिपक्व होने (मेरी उम्र के जून) के लिए बाधा नहीं बल्कि उत्प्रेरक होती हैं। कभी-कभी ये थोड़ी नाज़ुक भी होती है, कविता की दुनिया में जब कवि बादलों को बाँटता है, हवाओं को बाँटता है, तब प्रेम एक अमर पुष्प सुगंध बन जाता है जो कविता में समा जाती है (खे सान के चार मौसम)। दर्द में इंतज़ार के पल भी होते हैं: "उसी साल तुम चले गए थे, तुमने वादा किया था
मार्च में बौहिनिया के फूल खिलते हैं और मैं वापस आता हूँ
वर्ष लम्बे हैं और सुगंध ठंडी है।
"जंगल में सफ़ेद बौहिनिया फूल, सफ़ेद वह रास्ता जिस पर मैं चलता हूँ"
(मार्च सफेद बौहिनिया फूल)
अच्छा
"तो तुम वापस नहीं जा रहे हो?"
मेपल के पत्ते पीले पड़ गए हैं
कितने जोड़े प्यार में हैं?
मैं अकेला ही खाली चाँद पकड़ने पहाड़ पर चढ़ता हूँ"
(पत्तों के बदलने का मौसम)
"सारे मौसम धूप की तलाश में
नदी पतली है
तुम भी दूर हो
खेतों में सफ़ेद बादल
(मौसम उम्र का इंतज़ार नहीं करता)
अचानक मेरा दिल भारी हो गया: "दूर के सपनों को समेटना; बाद में, बैठकर अपने भाग्य को सुलझाना...सफेद बालों को समेटना, अपनी जवानी को याद करना; समृद्धि और पतन सिर्फ नाजुक मानव जीवन हैं" (गोम), पुरानी यादों से भरे दिल के साथ: "चलो वापस चलते हैं और पुराने पेड़ के नीचे बैठते हैं; विशाल खालीपन मुझे दुखी कर दे; चलो वापस चलते हैं और अपनी मातृभूमि में बैठते हैं; इतने सालों बाद, मुझे अभी भी घर के कोने की याद आती है; चलो वापस चलते हैं और खुद को पाते हैं; लंबी सड़क मेरी छाती को चुप रहने के लिए खाली छोड़ देती है; चलो सात उतार-चढ़ाव और तीन चढ़ाव से गुजरते हैं; चाहे कितना भी अनिश्चित हो, मैं अभी भी गुमनामी चाहता हूं" (रोकें)...
लगभग 150 पृष्ठों की 79 कविताओं वाली "ऋतु उम्र का इंतज़ार नहीं करती" पाठकों को कई काव्यात्मक भावनाओं से रूबरू कराती है। जब आप प्रेम, मातृभूमि, देश और लोगों के बारे में सोचते हैं, सोचते हैं। और दर्द के बीच भी, "ऋतु उम्र का इंतज़ार नहीं करती" सिर्फ़ एक व्यक्तिगत दर्द नहीं है। ले नू ताम एक ऐसा व्यक्ति है जो प्रकाश की तलाश करता है, प्रेम को समेटता है, अपने भीतर रंगों और सुगंधों को समेटता है ताकि फिर खुशियों के मौसम और लोगों के शब्दों को बहुत ही खूबसूरती से उभार सके। इसीलिए, कवियों या इस जीवन में किसी भी व्यक्ति को, खुशियों से भरपूर होने के लिए बस जीने और प्रेम से भरे रहने की ज़रूरत है।
होआंग हाई लाम
स्रोत: https://baoquangtri.vn/le-nhu-tam--dat-nuoc-cua-nhung-hanh-phuc-194663.htm
टिप्पणी (0)