Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

रिपोर्टर ब्रू-शिन्ह का जुनून

हुआंग होआ जिले के हुक कम्यून के वान रई गाँव में एक समृद्ध क्रांतिकारी परंपरा वाले परिवार में जन्मे और पले-बढ़े, श्री हो वान शिन्ह (उपनाम ब्रू-शिन्ह), हुआंग होआ जिले के संस्कृति, सूचना एवं खेल केंद्र (संस्कृति, सूचना एवं खेल) के वान किउ संवाददाता, हमेशा इस बात को लेकर चिंतित रहे हैं कि उनकी जातीय भाषा लुप्त होने का खतरा है। इसलिए, उन्होंने ब्रू-वान किउ रेडियो कार्यक्रमों की गुणवत्ता में सुधार के लिए लगन से स्व-अध्ययन, शोध और अध्ययन किया है। यह कार्य न केवल उनके पेशे को आगे बढ़ाता है, बल्कि उन्हें अपने जुनून को संतुष्ट करने, भाषा के संरक्षण और संरक्षण में योगदान देने और स्थानीय जातीय अल्पसंख्यकों के जीवन पर सकारात्मक प्रभाव डालने में भी मदद करता है।

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

रिपोर्टर ब्रू-शिन्ह का जुनून

ब्रू-शिन्ह ने ब्रू-वान कियू भाषा में एक रेडियो कार्यक्रम तैयार किया - फोटो: केएस

जुनून और समर्पण

ब्रू-शिन्ह को पत्रकारिता में लाने का सौभाग्य यह हुआ कि 2011 में, उन्हें और दो अन्य जातीय अल्पसंख्यक छात्रों को वियतनाम टेलीविजन द्वारा क्वांग त्रि प्रांत के सहयोग से इंटरमीडिएट पत्रकारिता प्रशिक्षण के लिए चुना गया। पाठ्यक्रम पूरा करने के बाद, उन्हें हुओंग होआ जिला रेडियो और टेलीविजन स्टेशन (अब जिला संस्कृति, खेल और शारीरिक प्रशिक्षण केंद्र) में काम करने के लिए नियुक्त किया गया।

एक ज़मीनी पत्रकार के रूप में 13 वर्षों से अधिक समय तक, उन्हें लेख लिखने के लिए जानकारी ढूँढ़ने हेतु कई स्थानों, विशेष रूप से ज़िले के गाँवों की यात्रा करने का अवसर मिला है। एक जातीय अल्पसंख्यक होने के नाते, ब्रू-शिन्ह स्थानीय प्रेस चैनलों के माध्यम से सूचना प्राप्त करने में आने वाली कठिनाइयों को किसी और से ज़्यादा समझते हैं। इसलिए, प्रचार कार्यों को अंजाम देते समय, वे अपने सहयोगियों के अनुभवों से सक्रिय रूप से सीखते हैं, और साथ ही, लोगों तक समय पर, बारीकी से और आसानी से पहुँचाने के तरीके खोजते और खोजते रहते हैं।

लगभग 50% आबादी वाले एक पहाड़ी ज़िले में जातीय अल्पसंख्यकों के रूप में, ज़मीनी स्तर पर रेडियो प्रणाली के माध्यम से प्रचार की भूमिका और प्रभावशीलता को बढ़ावा देने के लिए, 2021 से अब तक, ब्रू-शिन्ह को ब्रू-वान किउ रेडियो कार्यक्रम का प्रभारी नियुक्त किया गया है। वह प्रसारण के लिए अनुवाद करते हैं और ज़िले के संस्कृति, खेल और पर्यटन केंद्र के इलेक्ट्रॉनिक सूचना पृष्ठ पर पोस्ट करते हैं। इस प्रकार, वे लोगों की सूचना संबंधी ज़रूरतों को पूरा करने में महत्वपूर्ण योगदान देते हैं, कई व्यावहारिक लाभ लाते हैं और दूरदराज के इलाकों में नए ग्रामीण क्षेत्रों के निर्माण की प्रक्रिया पर सकारात्मक प्रभाव डालते हैं।

वह वान कियू भाषा में संकलित प्रत्येक समाचार और लेख के साथ हमेशा संघर्ष करते हैं, ताकि लोगों को इसे सही मायने में समझने और आत्मसात करने में मदद मिल सके, जिससे इसे दैनिक जीवन में लागू किया जा सके, विशेष रूप से प्रभावी खेती और पशुपालन में, जिससे आय में वृद्धि और गरीबी में स्थायी कमी में योगदान मिल सके।

अपने कार्य को अच्छी तरह से पूरा करने के लिए, उन्होंने ब्रू-वान कियू भाषा और लेखन पर प्रशिक्षण पाठ्यक्रमों में सक्रिय रूप से भाग लिया; तथा पुस्तकों, समाचार पत्रों और इंटरनेट के माध्यम से जातीय अल्पसंख्यक क्षेत्रों में पत्रकारिता कौशल का स्व-अध्ययन किया।

अपनी छुट्टियों का फ़ायदा उठाते हुए, ब्रू-शिन्ह अक्सर गाँव के बुज़ुर्गों और प्रभावशाली लोगों के घर जाकर, ब्रू-वान किउ भाषा में ग्रामीणों तक नवीनतम प्रेस सूचना पहुँचाते हैं। यहीं नहीं, वे इलाके के अंदर और बाहर ब्रू-वान किउ भाषा के जानकार शिक्षकों से भी संपर्क करते हैं ताकि वे वान किउ भाषा लिखने का अभ्यास कर सकें। इससे उनकी शब्दावली लगातार समृद्ध होती जा रही है।

अपने पेशे की प्रकृति के साथ, ब्रू-शिन को वान कियू जातीय समूह की संस्कृति के बारे में गहराई से जानने का अवसर मिला है जैसे: पारंपरिक सामाजिक संस्थाओं की विशेषताएं; धर्म, विश्वास; रीति-रिवाज; आवास; वेशभूषा; भोजन; संगीत ... वहां से, उनके पास न केवल ब्रू-वान कियू भाषा के व्यापक ज्ञान को अवशोषित करने और प्राप्त करने की स्थितियां हैं, बल्कि ब्रू-वान कियू रेडियो कार्यक्रमों में भी जान फूंकते हैं, जिनका वे स्वयं अनुवाद करते हैं।

ब्रू-शिन्ह ने बताया: "जब मैंने पहली बार ब्रू-वान किउ रेडियो कार्यक्रम शुरू किया, तो मुझे बहुत चिंता हुई क्योंकि मेरी शब्दावली और अनुभव सीमित थे। इसके अलावा, दैनिक संचार में, किन्ह लोगों के जीवन के साथ बातचीत के कारण, लोगों के प्रत्येक वाक्य में मूल शब्दों का केवल 50% से भी कम हिस्सा होता था। ब्रू-वान किउ लिपि का जन्म बहुत देर से हुआ और ब्रू-वान किउ जातीय समूह में इसका व्यापक प्रचार नहीं हुआ। लगभग सभी लोग अपनी जातीय भाषा नहीं लिख सकते।

इसलिए, इस भाषा के अनुवाद की प्रक्रिया में मुझे कई कठिनाइयों का सामना करना पड़ा। हालाँकि, लोगों को अपनी बात समझाने और संप्रेषित करने के जुनून, दृढ़ संकल्प और प्रेरणा के साथ, मैंने सीमाओं और बाधाओं को पार करते हुए इस कार्य को सर्वोत्तम तरीके से पूरा किया। मुझे आशा है कि भविष्य में युवा जातीय अल्पसंख्यकों को लेखन सिखाने के लिए एक कक्षा खोलूँगा। इसके माध्यम से, मेरी जातीय अल्पसंख्यकों की भाषा संरक्षित रहेगी, उसका मूल्य संवर्धन होगा, और यह जातीय अल्पसंख्यकों की संस्कृति के संरक्षण के कार्य में एक महत्वपूर्ण योगदान देगा।

रिपोर्टर ब्रू-शिन्ह का जुनून

ब्रू-शिन्ह पारंपरिक व्यंजन बनाने में भाग लेते हुए - फोटो: एनवीसीसी

मातृभाषा के संरक्षण से "मीठा फल"

हुआंग होआ जिला संस्कृति, खेलकूद एवं पर्यटन केंद्र के ब्रू-वान कियू भाषाई रेडियो कार्यक्रम की गुणवत्ता में लगातार सुधार हो रहा है, जिससे स्थानीय श्रोताओं पर इसका गहरा प्रभाव पड़ा है और यह जातीय अल्पसंख्यकों के सामाजिक जीवन में एक महत्वपूर्ण सूचना माध्यम बन गया है। यह कार्यक्रम लोगों को श्रम और उत्पादन में उत्साहपूर्वक प्रतिस्पर्धा करने और इलाके में नए ग्रामीण क्षेत्रों के निर्माण में हाथ मिलाने के लिए प्रोत्साहित करता है।

इसके कारण, हुआंग होआ के जातीय अल्पसंख्यक क्षेत्र में रेडियो प्रणाली पर वान किउ भाषा में प्रचार कार्य का लगातार प्रचार हो रहा है और यह आवश्यक भी हो गया है। यह परिणाम पिछले कई वर्षों से ब्रू-शिन्ह के अथक और समर्पित योगदान का परिणाम है।

ट्राम गांव, हुओंग टैन कम्यून के श्री पा क्वायेट ने प्रसन्नतापूर्वक कहा: "चूंकि ब्रू-वान कियू भाषा में कार्यक्रम गांव के लाउडस्पीकर पर प्रसारित किया गया है, इसलिए हम बहुत खुश हैं क्योंकि हर कोई अधिक आसानी से सुन और समझ सकता है, विशेष रूप से सामाजिक-आर्थिक, राष्ट्रीय रक्षा और सुरक्षा के क्षेत्रों के बारे में बहुत सारी महत्वपूर्ण जानकारी प्राप्त कर सकता है... तब से, हमने अपने परिवारों और रिश्तेदारों को पार्टी की नीतियों, राज्य की नीतियों और कानूनों को अच्छी तरह से लागू करने और एक नया जीवन बनाने के लिए प्रतिस्पर्धा करने के लिए सक्रिय रूप से प्रोत्साहित किया है।"

रिपोर्टर ब्रू-शिन्ह का जुनून

ब्रू-शिन्ह अक्सर जातीय अल्पसंख्यकों के खूबसूरत पलों को रिकॉर्ड करते हैं और उन्हें दो भाषाओं में सोशल नेटवर्क पर पोस्ट करते हैं: ब्रू-वान कियू और वियतनामी - फोटो: एनवीसीसी

ब्रू-वान कियू रेडियो कार्यक्रमों में न केवल नवाचार और गुणवत्ता में सुधार करते हैं, बल्कि ब्रू-शिन्ह फ़िल्मों के फिल्मांकन और संपादन का भी अच्छा काम करते हैं, और यूनिट के प्रमुखों द्वारा सौंपे गए कार्यों के अनुसार समाचार भी लिखते हैं। अपने खाली समय में, वे लोकगीतों के बारे में और अधिक सीखते हैं।

वह हर लोकगीत को कई बार सुनते हैं, उसके बोलों का अनुवाद करने की कोशिश करते हैं और फिर उसे अपने निजी फ़ेसबुक और ज़ालो पेज पर शेयर करते हैं ताकि समान रुचि रखने वाले लोग आपस में बातचीत कर सकें, टिप्पणियाँ दे सकें और जानकारी इकट्ठा कर सकें। अपने फ़ेसबुक पेज पर, वह अक्सर संस्कृति, समाज, अर्थव्यवस्था , राष्ट्रीय रक्षा और सुरक्षा के क्षेत्र में दैनिक जीवन की गतिविधियों और प्रचार संबंधी जानकारी साझा करते हैं... ब्रू-वान किउ और वियतनामी में कैप्शन के साथ। इस तरह, वह देश की संस्कृति और भाषा के प्रति प्रेम को और अधिक लोगों तक पहुँचाने में योगदान देते हैं।

वर्तमान में, सौंपे गए कार्यों और कार्यभारों के साथ, हुओंग होआ जिले के संस्कृति, खेल और शारीरिक प्रशिक्षण केंद्र ने प्रति माह 2 कार्यक्रमों के साथ ब्रू-वान कियू भाषा रेडियो कार्यक्रमों के उत्पादन को बनाए रखा है और अच्छा प्रदर्शन किया है, जिसे इकाई के इलेक्ट्रॉनिक सूचना पृष्ठ पर पोस्ट किया गया है।

इसके साथ ही, ज़िले की 70% से ज़्यादा बस्तियों में ज़मीनी स्तर पर रेडियो सिस्टम काम कर रहा है, जो पूरी तरह से लाउडस्पीकरों से लैस है और बस्तियों तक पहुँचता है। इस तरह यह कार्यक्रम दूर-दराज़ के इलाकों में लोगों के लिए उत्पादन और जीवन के सभी पहलुओं के प्रचार और प्रसार को ज़्यादा परिचित और व्यावहारिक बनाने में योगदान देता है। लोग कई सामाजिक क्षेत्रों में जानकारी और ज्ञान को ज़्यादा आसानी से अपडेट कर सकते हैं, जिससे वे नए ग्रामीण मॉडल मानकों के अनुरूप बस्तियाँ और बस्तियाँ बनाने के लिए हाथ मिला सकते हैं।

यूनिट में मातृभाषा के संरक्षण के प्रति समर्पित पत्रकार के बारे में बात करते हुए, हुआंग होआ जिले के संस्कृति, खेल और शारीरिक प्रशिक्षण केंद्र के प्रभारी उप निदेशक गुयेन कांग सांग ने कहा: "श्री ब्रू-शिन्ह एक ऐसे पत्रकार हैं जो सौंपे गए काम के प्रति बेहद ज़िम्मेदार हैं। वह हमेशा ज़्यादा से ज़्यादा श्रोताओं को आकर्षित करने की कोशिश करते हैं। इसलिए, उनके द्वारा तैयार किए जाने वाले कार्यक्रम हमेशा नए होते हैं, जिनमें समृद्ध, विविध और सार्थक अनुवादित जानकारी होती है। खास तौर पर, वह ऐसी जानकारी का उपयोग करने पर ध्यान केंद्रित करते हैं जो जातीय अल्पसंख्यक लोगों के सामाजिक जीवन के सभी क्षेत्रों में व्यावहारिक प्रभाव डालती है।"

को कान सुओंग

स्रोत: https://baoquangtri.vn/tam-huyet-cua-phong-vien-bru-xinh-194426.htm


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

वियतनामी फ़िल्में और ऑस्कर तक का सफ़र
युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं
बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

मिस ग्रैंड इंटरनेशनल में येन न्ही के राष्ट्रीय पोशाक प्रदर्शन वीडियो को सबसे ज़्यादा बार देखा गया

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद