Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az emberek 99%-a szerint ez az ismerős kifejezés helytelen.

VTC NewsVTC News29/12/2023

[hirdetés_1]

Az idiómák a népi irodalom régóta fennálló formái, amelyeket egy teljes jelentést kifejező, rögzített szókészletként definiálnak. Rövidségük, tömörségük, képletes értelmük és rendkívül kifejező jellegük miatt az idiómák gyorsan terjednek szájról szájra, ami a „másolás és beillesztés” helyzetéhez vezet, sok idióma helytelen a kiejtés, a hangváltozások stb. miatt.

Például az „Uột như rat dưỡng” egy gyakori vietnami kifejezés, amely olyan valakire utal, aki ázott, nyomorultul ázott. De a mai napig úgy tűnik, hogy nincs kielégítő és meggyőző etimológiai magyarázat a szó szemantikai eredetére vonatkozóan.

Helyes a „vizes, mint egy megfulladt patkány” vagy a „vizes, mint egy megfulladt patkány” idióma?

Helyes a „vizes, mint egy megfulladt patkány” vagy a „vizes, mint egy megfulladt patkány” idióma?

„Nedves, mint a megfulladt patkány” vagy „nedves, mint a megfulladt patkány” – sokan összekeverik ezt a kifejezést, de ritkán veszik észre. Tehát a „nedves, mint a megfulladt patkány” vagy a „nedves, mint a megfulladt patkány” a helyes idióma, utalva a mondás valódi jelentésére? Kérjük, írjon megjegyzést a válaszáról alább.

Khanh Son


[hirdetés_2]
Forrás

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Közeli kép egy krokodilgyíkról Vietnámban, amely a dinoszauruszok kora óta jelen van
Ma reggel Quy Nhon kétségbeesetten ébredt.
A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék