Luong Cuong elnök üdvözölte Hszi Csin-ping főtitkárt és elnököt, valamint a kínai párt és állam magas szintű küldöttségét vietnami állami látogatásuk során. Megjegyezte, hogy a látogatás különös jelentőséggel bír, mivel a „Vietnam-Kína Humanista Csere Éve” idején kerül sor, amely a két ország közötti diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulóját (1950. január 18. - 2025. január 18.) ünnepli.
Luong Cuong elnök hangsúlyozta, hogy a két fél és a két ország kulcsfontosságú vezetői közötti rendszeres találkozók és eszmecserék nemcsak a magas szintű politikai bizalom erősítéséhez és a hagyományos barátság megszilárdításához járulnak hozzá, hanem stratégiai iránymutatást is adnak a két ország közötti kétoldalú együttműködéshez.
Az elnök megerősítette, hogy Vietnam Kína „jó szomszédjaként, jó barátjaként, jó elvtársaként és jó partnereként” őszintén gratulál a kínai párt, állam és nép átfogó és jelentős fejlődési eredményeihez. Örömmel és bizalommal tekint arra, hogy a Kínai Kommunista Párt vezetésével, Hszi Csin-ping elvtárs vezetésével Kína sikeresen teljesíti a „második századik évforduló” célját, és egy modern, virágzó, civilizált, harmonikus és gyönyörű szocialista országgá építi Kínát.
![]() |
Luong Cuong elnök felszólal a találkozón. |
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke őszintén megköszönte a vietnami pártnak, államnak és népnek a meleg, figyelmes és barátságos fogadtatást, amelyet az „elvtársak és testvérek” szelleme hatja át, és amelyben a kínai párt és állam magas szintű küldöttsége részesült.
Hszi Csin-ping elvtárs gratulált Vietnamnak a Vietnami Kommunista Párt megalapításának 95. évfordulójának ünnepélyes megünnepléséhez, valamint a Dél felszabadításának és az ország újraegyesítésének 50. évfordulójának, illetve a nemzeti ünnep 80. évfordulójának elővételéhez; gratulált, és bizalmát fejezte ki, hogy a Vietnami Kommunista Párt rendíthetetlen vezetése alatt Vietnam sikeresen eléri kitűzött céljait és feladatait, valamint jól előkészíti és sikeresen megszervezi a 14. Nemzeti Kongresszust.
Vietnam és Kína szomszédos országok, közös hegyekkel és folyókkal. A két fél és a két ország közötti hagyományos barátság, amelyet személyesen Ho Si Minh elnök, Mao Ce-tung elnök és mindkét ország úttörő vezetői építettek és ápoltak, a két nemzet értékes közös kincse, amelyet mindkét ország generációinak örökölniük, meg kell őrizniük és folyamatosan elő kell mozdítaniuk.
A két vezető hangsúlyozta, hogy Vietnam és Kína szomszédok, hegyek és folyók megosztva, és a két fél és ország közötti hagyományos barátság, amelyet személyesen Ho Si Minh elnök, Mao Ce-tung elnök és mindkét ország korábbi vezetői építettek és ápoltak, a két nemzet értékes közös kincse, amelyet mindkét ország generációinak örökölniük, meg kell őrizniük és folyamatosan elő kell mozdítaniuk.
Luong Cuong elnök megerősítette, hogy a vietnami párt és állam következetesen objektív követelménynek, stratégiai választásnak és kiemelt prioritásnak tekinti a Kínával fenntartott baráti és együttműködő kapcsolatok megszilárdítását és fejlesztését az átfogó független, önellátó, békés, baráti, együttműködő és fejlesztő külpolitikában, valamint a külkapcsolatok multilateralizálásában és diverzifikálásában.
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke kijelentette, hogy idén van a diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulója, és egyben a kínai-vietnami kulturális cserék éve is. Az elmúlt 75 évben a két ország közötti kapcsolatok kerete a hagyományos barátságtól és testvéri bajtársiasságtól a közös jövő közösségének építésére irányuló stratégiailag jelentős közös erőfeszítéssé fejlődött, megteremtve a barátság, a kölcsönös segítségnyújtás és a szolidaritás modelljét.
![]() |
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke felszólal a tárgyalásokon. |
Luong Cuong elnök, nagyra értékelve a Hszi Csin-ping főtitkár és kínai elnök, valamint a kulcsfontosságú vietnami vezetők közötti tárgyalásokon és találkozókon elért gazdag eredményeket és fontos közös megállapodásokat, számos javaslatot és főbb irányt terjesztett elő a két ország közötti együttműködésre az elkövetkező időszakban:
Először is, rendszeres magas szintű eszmecseréket kell fenntartani a bizalom erősítése, a kormányzás és a nemzeti fejlesztés terén szerzett tapasztalatok megosztása, valamint a két ország pártja, kormánya, parlamentje/Nemzeti Népi Kongresszusa és a Hazafront/Kínai Népi Politikai Konzultatív Konferencia csatornáin keresztüli együttműködési mechanizmusok hatékony kihasználása érdekében.
Másodszor, érdemi együttműködést kell hangsúlyoznunk a különböző területeken, arra összpontosítva, hogy a tudományos és technológiai együttműködés a kétoldalú együttműködés új pillérévé, új hajtóerejévé és új fénypontjává váljon.
Harmadszor, a 2025-ös Vietnámi-Kínai Népi Kulturális Csere Év hatékony megvalósítása, a népek közötti baráti kapcsolatok erősítése a kétoldalú kapcsolatok társadalmi alapjainak megszilárdítása érdekében.
Negyedszer, erősíteni kell a nemzetközi és regionális fórumokon folytatott párbeszédet és koordinációt, ahol mindkét fél tag, támogatva egymást a nemzetközi színtéren betöltött szerepük és pozíciójuk megerősítésében.
Ötödször, a tengerészeti viták megfelelő ellenőrzése és rendezése a magas szintű közös megállapodások betartása alapján, a nemzetközi joggal, beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményét (UNCLOS), összhangban, valamint a békés és stabil környezet fenntartása a Dél-kínai-tengeren és a régióban.
![]() |
A találkozó áttekintése. |
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke nagyra értékelte Luong Cuong elnök pozitív véleményét és fontos javaslatait, megerősítve, hogy a kínai párt és állam magas szintű stratégiai párbeszédet kíván és kész fenntartani Vietnámmal a kétoldalú kapcsolatokban betöltött vezető szerep előmozdítása érdekében; a párt, a kormány, a katonai és a bűnüldözési csatornákon keresztüli együttműködés elmélyítése; az „Övezet, egy út” kezdeményezést a „Két folyosó, egy övezet” keretrendszerrel összekötő együttműködési terv hatékony végrehajtása; az együttműködés Vietnammal való előmozdítása a közlekedési infrastruktúra, különösen a két országot összekötő három vasútvonal, a határokon átnyúló gazdasági együttműködési övezetek és az intelligens határkapuk terén; valamint a kiváló minőségű vietnami áruk importjának bővítése érdekében.
Az együttműködés előmozdítása olyan feltörekvő területeken, mint a zöld fejlesztés, az 5G és a mesterséges intelligencia; gazdag és sokszínű kulturális cserék megvalósítása az emberek összekapcsolása érdekében, mindkét ország fiatalabb generációjára összpontosítva, mivel a fiatalokat a kínai-vietnami kapcsolatok alapjának és jövőjének tekintik; kis és gyönyörű szociális jóléti projektek megvalósítása, valamint a helyi cserék és együttműködés erősítése az oktatás, a kultúra és a turizmus területén, hogy a barátság mélyen gyökerezzen mindkét ország népének szívében; az együttműködés megerősítése olyan multilaterális mechanizmusokon belül, mint az APEC, az ASEAN és a Lancang-Mekong Szerződés; javaslatok arra, hogy mindkét fél hatékonyan hajtson végre magas szintű közös megállapodásokat, megfelelően kezelje a nézeteltéréseket, és bővítse az együttműködést a tengeren.
A tárgyalásokat követően Liang Qiang elnök nagyszabású fogadást adott Hszi Csin-ping főtitkárnak és elnöknek, valamint a magas szintű kínai küldöttségnek.
Forrás: https://nhandan.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-post872589.html













Hozzászólás (0)