Luong Cuong elnök üdvözölte Hszi Csin-ping főtitkárt és elnököt, valamint a kínai párt és állam magas rangú küldöttségét, akik állami látogatáson vettek részt Vietnámban. A látogatásnak különös jelentősége és fontossága van, mivel a „Vietnam-Kína humanitárius csere éve” alatt kerül sor, amely a két ország közötti diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulóját (1950. január 18. - 2025. január 18.) ünnepli.
Luong Cuong elnök hangsúlyozta, hogy a két fél és az országok kulcsfontosságú vezetői közötti rendszeres találkozók és eszmecserék nemcsak a magas szintű politikai bizalom erősítéséhez és a hagyományos barátság megszilárdításához járulnak hozzá, hanem stratégiai irányokat is adnak a két ország közötti kétoldalú együttműködéshez.
Az elnök megerősítette, hogy Vietnam Kína „jó szomszédjaként, jó barátjaként, jó elvtársaként és jó partnereként” őszintén gratulál a kínai párt, állam és nép átfogó és jelentős fejlődési eredményeihez. Örömmel és bizalommal tekint arra, hogy a Kínai Kommunista Párt vezetésével, Hszi Csin-ping elvtárs vezetésével Kína sikeresen teljesíti a „második századik évforduló” célját, és egy modern, virágzó, civilizált, harmonikus és gyönyörű szocialista országgá építi Kínát.
![]() |
Luong Cuong elnök felszólal a találkozón. |
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke őszintén megköszönte Vietnam pártjának, államának és népének a magas rangú párt- és államdelegáció ünnepélyes, figyelmes, meleg és barátságos fogadtatását.
Hszi Csin-ping elvtárs gratulált Vietnamnak a Vietnami Kommunista Párt megalapításának 95. évfordulójának ünnepélyes megünnepléséhez, és izgatottan várja a Dél felszabadításának 50. évfordulóját, a nemzeti újraegyesítést, valamint a nemzeti ünnep 80. évfordulóját; gratulált, és bízik benne, hogy a Vietnami Kommunista Párt rendíthetetlen vezetésével Vietnam sikeresen eléri a kitűzött célokat és feladatokat, jól felkészül és sikeresen megszervezi a 14. kongresszust.
Vietnam és Kína szomszédok, hegyek kötik össze őket, folyók kötik össze őket. A két fél és a két ország közötti hagyományos barátság, amelyet személyesen Ho Si Minh elnök, Mao Ce-tung elnök és a két ország korábbi vezetői építettek és ápoltak, a két nép értékes közös kincse, amelyet a két ország jövő generációinak örökölniük, meg kell őrizniük és folyamatosan elő kell mozdítaniuk.
A két vezető hangsúlyozta, hogy Vietnam és Kína szomszédok, hegyek kötik össze őket, folyók pedig folyókkal. A két fél és ország közötti hagyományos barátság, amelyet személyesen Ho Si Minh elnök, Mao Ce-tung elnök és a két ország korábbi vezetői építettek és ápoltak, a két nép értékes közös kincse, amelyet a két ország generációinak örökölniük, meg kell őrizniük és folyamatosan elő kell mozdítaniuk.
Luong Cuong elnök megerősítette, hogy a vietnami párt és állam következetesen objektív követelménynek, stratégiai választásnak és a függetlenség, az önellátás, a béke, a barátság, az együttműködés és a fejlődés, a külkapcsolatok multilateralizálása és diverzifikálása átfogó külpolitikájának kiemelt prioritásának tekinti a Kínával való baráti és együttműködő kapcsolatok megerősítését és fejlesztését.
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke elmondta, hogy idén van a diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulója, valamint a kínai-vietnami humanitárius eszmecserék éve is. Az elmúlt 75 évben a két ország kapcsolatának keretei a hagyományos barátságtól és bajtársiasságtól a stratégiai jelentőségű Közös Jövő Közösségének építésén való együttműködéssé fejlődtek, megteremtve a barátság, a kölcsönös segítségnyújtás és a szolidaritás modelljét.
![]() |
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke felszólal a tárgyalásokon. |
Luong Cuong elnök, nagyra értékelve a Hszi Csin-ping főtitkár és kínai elnök, valamint Vietnam kulcsfontosságú vezetői közötti tárgyalásokon és találkozókon elért gazdag eredményeket és fontos közös megállapításokat, számos javaslatot és főbb irányt terjesztett elő a két ország közötti együttműködésre az elkövetkező időszakban:
Először is, rendszeres magas szintű eszmecseréket kell fenntartani a bizalom erősítése, a kormányzás és a nemzeti fejlesztés terén szerzett tapasztalatok megosztása, valamint az együttműködési mechanizmusok hatékonyságának előmozdítása érdekében a két ország pártjának, kormányának, Nemzetgyűlésének/Nemzeti Népi Kongresszusának, Hazafias Frontjának/CPPCC-jének csatornáin.
Másodszor, az érdemi együttműködés szintjének emelése minden területen, arra összpontosítva, hogy a tudományos és technológiai együttműködés a kétoldalú együttműködés új pillérévé, új hajtóerejévé és új fénypontjává váljon.
Harmadszor, a 2025-ös Vietnam-Kína Humanitárius Csereprogram Évének hatékony végrehajtása, az emberek közötti kapcsolatok fokozása a kétoldalú kapcsolatok társadalmi alapjainak megszilárdítása érdekében.
Negyedszer, fokozni kell a cseréket és az együttműködést azokon a nemzetközi és regionális fórumokon, amelyeknek mindkét fél tagja, és támogatni kell egymást a nemzetközi színtéren betöltött szerepük és pozíciójuk megerősítése érdekében.
Ötödször, a tengerészeti viták ellenőrzése és megfelelő rendezése a magas szintű közös felfogások betartása alapján, a nemzetközi joggal, beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményét (UNCLOS), összhangban, békés és stabil környezet fenntartásával a Keleti-tengeren és a régióban.
![]() |
A találkozó áttekintése. |
Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke nagyra értékelte Lian Csiang elnök pozitív véleményét és fontos javaslatait, megerősítve, hogy a kínai párt és állam magas szintű stratégiai párbeszédet kíván és kész fenntartani Vietnámmal a kétoldalú kapcsolatokban betöltött vezető szerep előmozdítása érdekében; folytatni a párt, a kormány, a hadsereg és a bűnüldöző szervek közötti együttműködés elmélyítését; jól végrehajtani az „Övezet, egy út” kezdeményezést a „Két folyosó, egy övezet” keretrendszerrel összekötő együttműködési tervet; készen áll arra, hogy Vietnámmal együttműködve előmozdítsa az együttműködést a közlekedési infrastruktúra terén, különösen a két országot összekötő három vasútvonal, a határokon átnyúló gazdasági együttműködési övezetek és az intelligens határkapuk terén; bővíteni a vietnámi kiváló minőségű áruk importját;
Az együttműködés előmozdítása olyan feltörekvő területeken, mint a zöld fejlesztés, az 5G és a mesterséges intelligencia; gazdag és sokszínű kulturális cserék folytatása az emberek szívének összekapcsolása érdekében, különös tekintettel a két ország fiatal generációjára, mivel a két ország fiataljait tekintik a kínai-vietnami kapcsolatok alapjának és jövőjének; apró és gyönyörű emberek megélhetését segítő projektek megvalósítása, valamint a helyi csereprogramok és az oktatás, a kultúra és a turizmus területén folytatott együttműködés fokozása, hogy a barátság a két ország népének szívébe lopódzzon; az együttműködés megerősítése olyan multilaterális mechanizmusokban, mint az APEC, az ASEAN és a Lancang-Mekong; mindkét fél felet arra kérik, hogy magas szintű közös nézeteket valljanak, megfelelően kezeljék a nézeteltéréseket és bővítsék az együttműködést a tengeren.
A tárgyalások után Luong Cuong elnök ünnepélyes fogadást adott Hszi Csin-ping főtitkárnak és elnöknek, valamint a magas rangú kínai küldöttségnek.
Forrás: https://nhandan.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-post872589.html









Hozzászólás (0)