Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Lao Cai a kétszintű kormányzat működtetésének első napja stabil és hatékony volt.

(PLVN) - 2025. július 1-jén Lao Cai tartomány az egész országgal együtt hivatalosan is bevezette a kétszintű helyi önkormányzati modellt (tartomány és község/kerület), ami jelentős lépést jelent a közigazgatási apparátus reformja felé.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam01/07/2025

A gondos előkészítési időszak után, a személyzet és a felszerelések tökéletesítésétől kezdve a létesítményekig, az első napon az új községek és egyházközségek stabilan és zökkenőmentesen működtek. Az egyablakos osztályon az adminisztratív eljárások fogadása és intézése zavartalanul, zavartalanul zajlott.

Người dân được tiếp nhận và giải quyết thủ tục hành chính thuận lợi, an toàn.

Az embereket kényelmesen és biztonságosan fogadják, és az adminisztratív eljárásokat is kényelmesen és biztonságosan intézik.

A Lao Cai osztályon sürgető volt a munka légköre. Kora reggeltől kezdve sokan jöttek el beavatkozásokra, a személyzet lelkesen és figyelmesen fogadta a dokumentumokat.

Lo Van Din úr, a Lao Cai kerület lakója elmondta: „A személyzet minden eljárást nagyon lelkesen és gyorsan vezetett le. A recepció tágas és tiszta, nagyon elégedett vagyok.”

Người dân được tiếp nhận và giải quyết thủ tục hành chính thuận lợi, an toàn.

Az embereket kényelmesen és biztonságosan fogadják, és az adminisztratív eljárásokat is kényelmesen és biztonságosan intézik.

Ông Nguyễn Quốc Huy, Bí thư Đảng ủy phường Lào Cai

Nguyen Quoc Huy úr, a Lao Cai Ward Pártbizottság titkára

Nguyễn Quốc Huy, a Lao Cai kerület pártbizottságának titkára hangsúlyozta: „A kétszintű kormányzás megvalósítása során egyértelműen meghatározzuk, hogy az emberek középpontba helyezése a kormány minden tevékenységének következetes elve. A tisztviselőket és a köztisztviselőket a felelősségvállalás szelleme hatja át, közel állnak az emberekhez, meghallgatják és elkísérik őket a feladatok megoldásában. A kerület az információs technológia alkalmazását is előmozdítja, nyilvánosságra hozva és átláthatóvá téve az eljárásokat, hogy az emberek könnyen hozzáférhessenek, csökkentve a várakozási időt és a nem hivatalos költségeket.”

A Coc San község a Dong Tuyen, a Coc San és a Tong Sanh községek egyesülésével jött létre. Az egyesülés után Coc San község területe 57,19 km2; 2100 háztartással rendelkezik, amelynek mintegy 72%-át etnikai kisebbségek teszik ki.

Már az első munkanapon a község egyablakos osztálya tucatnyi kérelmet kapott születési anyakönyvezésre, földhasználati jog igazolások kiadására, mezőgazdasági termelés támogatására stb.

Vu Thi Lan Huong asszony, a Coc San Commune Közigazgatási Szolgáltató Központ tisztviselője elmondta: „A munkaterhelés megnőtt, de a lakosság iránti felelősségünk is megnőtt. Előzetesen alapos képzésben részesültünk, így mindenki eltökélt a jó szereplés iránt.”

Cán bộ công chức xã Cốc San giải quyết thủ tục hành chính cho người dân

A Coc San község tisztviselői intézik az emberek adminisztratív eljárásait

Ông Trần Thái Học, Chủ tịch UBND xã Cốc San

Tran Thai Hoc úr, a Coc San Község Népi Bizottságának elnöke

Tran Thai Hoc úr, a Coc San Község Népi Bizottságának elnöke elmondta: „Annak érdekében, hogy a kétszintű kormányzat hatékonyan működjön, a község áttekintette a feladatokat, megfelelő személyzetet állított össze, szakembereket képzett, az emberek szolgálatára összpontosított, fejlesztette a felelősségtudatát és a szolgálatkész hozzáállását a hatékony működés biztosítása érdekében.”

Az új Hop Thanh községben (amely Hop Thanh és Ta Phoi községekből jött létre) a munka is zökkenőmentesen ment. Luong Van Doan úr, Heo Trang falu lakója megosztotta: „Korábban sok eljárást a városban kellett intézni, most már közvetlenül a községben is el lehet intézni őket, ami nagyon kényelmes.”

Ngày làm việc đầu tiên tại xã Hợp Thành diễn ra suôn sẻ

Az első munkanap Hop Thanh községben simán telt.

Ông Đoàn Ngọc Tuyến, Bí thư Đảng ủy xã Hợp Thành

Doan Ngoc Tuyen úr, a Hop Thanh kommuna pártbizottságának titkára

A község párttitkára, Doan Ngoc Tuyen úr elmondta, hogy a község elkészítette a munkarendet, kiosztotta a feladatokat, és a Közigazgatási Központot rendezett működésbe hozta, megfelelve az emberek és a vállalkozások kiszolgálásának követelményeinek.

Más helységekkel együtt Xuan Hoa község is elkezdte hivatalos munkanapját, miután már nem járási szintű volt.

A kétszintű kormányzás bevezetésének első munkanapján Xuan Hoa község utasította a Közigazgatási Szolgáltató Központ munkatársait, hogy két helyszínen, a Xuan Hoa (régi) község központjában és a Tan Duong (régi) község központjában álljanak szolgálatba, hogy fogadják és haladéktalanul megoldják a lakosság számára szükséges adminisztratív eljárásokat; ugyanakkor propagandát terjesszenek, hogy az emberek megértsék az új községi szintű hatóság által kezelt adminisztratív eljárásokat.

Már az első munkanapon sürgető légkör uralkodott Sa Pa környékén 6 településen és kerületben. Az adminisztratív eljárások intézése miatt érkező embereket gondosan és lelkesen irányították, biztosítva a zökkenőmentes működést, ami fontos fordulópontot jelentett.

Tại phường Sa Pa, tinh thần phục vụ của đội ngũ cán bộ công chức nơi đây luôn giữ được sự thân thiện, niềm nở vốn có.

A Sa Pa kerületben a tisztviselők szolgálatkészsége mindig megőrzi a barátságosságot és a lelkesedést.

A Sa Pa kerületi Közigazgatási Szolgáltató Központ nyilvántartása szerint sokan fordulnak meg adminisztratív ügyek intézésével. Könnyű látni, hogy a személyzet szolgálatkészsége mindig megőrizte a barátságosságot és a lelkesedést. A kulturális, földügyi, igazságügyi és családi nyilvántartási tisztviselők mindannyian együtt dolgoznak, válaszolnak a helységnevek és a közigazgatási dokumentumok változásaival kapcsolatos kérdésekre, a Sa Pa kerületi Közigazgatási Szolgáltató Központ munkatársai pedig mindent világosan elmagyaráznak.

Jelenleg a Központ 6/8 funkcionális területtel rendelkezik. Az állampolgárok fogadási folyamata 4 lépésből áll, a közigazgatási szervek megoldási folyamata 7 lépésből áll. Egy munkanap után a Központ 45 minősített ügyirat fogadását szervezte meg, amelyből 16 ügyet oldottak meg és hoztak eredményt.

Phan Dang Toan úr, a Sa Pa kerületi pártbizottság titkára elmondta: „A kétszintű kormányzati modell hatékony megvalósítása érdekében a szervezeti apparátus tökéletesítésére, az emberek és feladatok egyértelmű kijelölésére, valamint a vezető szerepének és felelősségének előmozdítására összpontosítunk.”

Nemcsak Sa Pa kerületben, hanem a Sa Pa környéki 5 település közigazgatási szolgáltató központjaiban is a személyzet 100%-a már korán megjelent, hogy áttekintse munkáját. A létesítményektől a berendezésekig, különösen az összekapcsoló szoftverekig, biztosítva az új berendezések zökkenőmentes és átgondolt működését az emberek és a vállalkozások szolgálatában.

A kétszintű kormányzat működésének első napján számos településen megtartották a Népi Tanács első ülését a 2021-2026-os ciklusra, hogy tökéletesítsék a vezetői apparátust, és megalapozzák az új feladatok elvégzését. A fontos találkozók szervezésével párhuzamosan a Bat Xat községi önkormányzat prioritásként kezelte a helyi lakosok és vállalkozások adminisztratív eljárásainak kezelését.

A Tang Loong község az egyesülés után új szakaszba lépett, számos lehetőséggel és kihívással. Az első napon a község megtartotta az első Népi Tanács ülését, hogy befejezze az apparátus felépítését, és azonnal megkezdte az adminisztratív eljárások megoldását és az új vidéki területek építésének feladatát.

Xã Tằng Lỏong tổ chức kỳ họp HĐND đầu tiên

A Tang Loong Község megtartotta az első Népi Tanács ülését

Van Ban község is új fejlődési szakaszba lépett, amikor ugyanazon a reggelen tartották a Népi Tanács első, 2021-2026-os ciklusra szóló ülését. Az ülésen, amelyen részt vettek a tartományi és községi vezetők, valamint a Népi Tanács küldöttei, 5 fontos határozatot fogadtak el, amelyek a politikai rendszer és a nép elszántságát mutatták a közigazgatási egységek elrendezésének és a helyi fejlesztésnek a politikájának végrehajtásában.

Ông Vũ Xuân Thủy, Chủ tịch UBND xã Văn Bàn

Vu Xuan Thuy úr, a Van Ban Község Népi Bizottságának elnöke

Xã Văn Bàn Xã tổ chức kỳ họp HĐND đầu tiên

Van Ban község megtartotta első Népi Tanács ülését

Xã Bản Xèo tổ chức kỳ họp HĐND

Ban Xeo község népi tanácsülést tartott

A kétszintű kormányzat működésének első napja Lao Cai tartományban zökkenőmentesen és hatékonyan zajlott. Az új modell bizonyította megvalósíthatóságát, a lakosság széleskörű egyetértését, és szilárd alapot teremtett a rendszer további fejlesztéséhez, a szolgáltatások minőségének javításához, valamint a szervezetek és az egyének igényeinek jobb kielégítéséhez az elkövetkező időszakban.

Szintén ma délután (július 1-jén) a Lao Cai Tartományi Népi Bizottság konferenciát tartott, amelyen bejelentették a Tartományi Népi Tanács határozatát a Tartományi Népi Bizottság alá tartozó szakosított szervek létrehozásáról, valamint a Tartományi Népi Bizottság elnökének határozatait a személyzeti munkáról.

Ông Nguyễn Thế Phước, Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Phó Chủ tịch Thường trực UBND tỉnh Lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Nội vụ, Phó Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường.

Nguyen The Phuoc úr, a Tartományi Párt Állandó Bizottságának tagja, a Lao Cai Tartományi Népi Bizottság állandó alelnöke ismertette a határozatot a Belügyi Minisztérium igazgatóhelyetteseivel és a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium igazgatóhelyetteseivel.

A konferencián bejelentették a Tartományi Népi Tanács 05. számú határozatát a Lao Cai tartomány Népi Bizottsága alá tartozó szakosított ügynökségek létrehozásáról, beleértve a Yen Bai és Lao Cai tartományok egységeinek egyesítése alapján 14 ügynökséget.

Bà Vũ Thị Hiền Hạnh, Phó Chủ tịch UBND tỉnh lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch.

Vu Thi Hien Hanh asszony, a Lao Cai Tartományi Népi Bizottság alelnöke ismertette a határozatot a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium igazgatóhelyetteseivel.

Konkrétan a Tartományi Népi Bizottság Hivatalának létrehozása; a következő minisztériumok: Pénzügy; Építőipar; Mezőgazdaság és Környezetvédelem; Tudomány és Technológia; Belügy; Ipar és Kereskedelem; Oktatás és Képzés; Igazságügy; Kultúra, Sport és Turizmus; Egészségügy; Felügyelet; Nemzetiségi és Vallásügyi; Külügy.

Bà Vũ Thị Hiền Hạnh, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo, Phó Giám đốc Sở Y tế.

Vu Thi Hien Hanh asszony, a Lao Cai Tartományi Népi Bizottság alelnöke ismertette a határozatot az Oktatási és Képzési Minisztérium igazgatóhelyetteseivel és az Egészségügyi Minisztérium igazgatóhelyettesével.

Egyidejűleg kihirdetik a Tartományi Népi Bizottság elnökének határozatait a személyzeti munkáról, beleértve a Tartományi Népi Bizottság 1 hivatalvezetőjét, valamint 12 igazgatót és 1 felelős igazgatóhelyettest; a Tartományi Népi Tanács 05. számú határozata alapján létrehozott 14 szerv 107 helyettesi szintjét; az Ipari Park Igazgatótanácsa és a Tartományi Gazdasági Övezet Igazgatótanácsa 2 vezetőjét és 7 helyettes vezetőjét.

Ông Nguyễn Thế Phước, Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Phó Chủ tịch Thường trực UBND tỉnh trao Quyết định cho các Phó Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Phó Giám đốc Sở Tư pháp

Nguyen The Phuoc úr, a Tartományi Párt Állandó Bizottságának tagja, a Tartományi Népi Bizottság állandó alelnöke ismertette a határozatot a Tartományi Népi Bizottság hivatalvezető-helyetteseivel és az Igazságügyi Minisztérium igazgatóhelyetteseivel.

Ông Ngô Hạnh Phúc, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Tài chính.

Ngo Hanh Phuc úr, a Lao Cai Tartományi Népi Bizottság alelnöke ismertette a határozatot a Pénzügyi Minisztérium igazgatóhelyetteseivel.

Lao Cai tartomány Népi Bizottsága alá tartozó osztályok, fióktelepek és ágazatok igazgatói és igazgatóhelyettesi szintű (vagy azzal egyenértékű) vezető személyzete

1. Le Tri Ha úr - a Tartományi Népi Bizottság hivatalvezetője

2. Do Duc Minh úr - a Pénzügyi Minisztérium igazgatója

3. Tran Ngoc Luan úr - a Tudományos és Technológiai Minisztérium igazgatója

4. Nguyen Van Trong úr - a Belügyi Minisztérium igazgatója

5. Nguyen Thi Hai Anh asszony - a Külügyi Minisztérium igazgatója

6. Dang Dinh Chung úr - az Igazságügyi Minisztérium igazgatója

7. Nong Viet Yen úr - a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium igazgatója

8. Hoang Quoc Huong úr – az Egészségügyi Minisztérium igazgatója

9. Hoang Chi Hien úr - az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium igazgatója

10. Phi Cong Hoan úr - Építési Osztály igazgatója

11. Tran Minh Sang úr - a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium igazgatója

12. Nguyễn Quốc Luan úr – az Etnikai Kisebbségek és Vallások Osztályának igazgatója

13. Ha Duc Minh úr - Tartományi felügyelő

14. Luyen Huu Chung úr - az Oktatási és Képzési Minisztérium igazgatóhelyettese

Forrás: https://baophapluat.vn/lao-cai-ngay-dau-van-hanh-chinh-quyen-hai-cap-dien-ra-on-dinh-hieu-qua-post553769.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Lenyűgözően szép teraszos mezők a Luc Hon-völgyben
Az egymillió vietnami dongba (VND) kerülő „gazdag” virágok október 20-án is népszerűek.
Vietnami filmek és az Oscar-díjig vezető út
Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék