Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A konyhai isteneknek felajánlott ünnepélyes és letisztult tálca csodálattal tölti el a netezőket.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/02/2024

[hirdetés_1]

Nguyen Viet Ha asszony (30 éves, Thai Binhből ) elmondta, hogy idén december 23-a a hét közepére esett, ezért kihasználta a múlt hétvégét, hogy korán előkészítse és bemutassa az adományokat.

Számára december 23-a nemcsak a vietnamiak hagyományos és fontos éves ünnepe, hanem a holdújév első napja is. Minden évben, ebből az alkalomból, igyekszik a legtisztább és legrendezettebb ajándékokat készíteni.

Feláldozta magát ősei oltáránál, hogy békés és boldog új évet kívánjon.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 1.

Viet Ha asszony konyhai isteneknek szánt felajánló tálcáját sokszor megosztották a közösségi hálózatokon.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 2.

Ha asszony megragadta az alkalmat, hogy korán imádja az Ong Congot és az Ong Taót.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 3.

Ha asszony családja minden évben imádja a Konyhai Isteneket a Konyhai Istenek napján.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 4.

Vu Thu Huong asszony ( Hanoiból ) gyönyörűen készítette el és rendezte el az Ong Cong és Ong Tao áldozati tálcáját is. Elmondta, hogy december 23-a a Tet előtti egyik legfontosabb áldozat. Az Ong Cong és Ong Tao felajánlásának szokása a vietnami nép ősidők óta gyönyörű kulturális és spirituális hagyománya.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 5.

Huong asszony ragacsos rizst készít pontyból és csirkéből, édes rizsgolyókat pontyból,... A pontyformák elkészítésének módja gyönyörű és élénk, és ízletes fogás az Ong Cong és az Ong Tao felajánlott tálcáján.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 6.

Huong asszony pontypogácsákat készít, hogy december 23-án az oltárra helyezze őket.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 7.

Huong asszony szerint az Ong Cong és az Ong Tao mennybemenetelének tiszteletére szolgáló szertartásnak nem kell bonyolultnak lennie, hanem ünnepélyesnek és átgondoltnak, a háztulajdonos szívét tükrözve. December 23-a nemcsak a családtagok számára jelent alkalmat arra, hogy egy évnyi munka és tanulás után újra egyesüljenek.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 8.

Huong asszony december 23-i felajánlott tálcáján olyan hagyományos ételek szerepelnek, mint a főtt csirke, a banh chung, a gio cha...

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 9.

Thuy Dang asszony (39 éves, Nam Tu Liem kerületben, Hanoiban) egy gyönyörű vegetáriánus áldozati tálcát készít az Ong Cong és az Ong Tao imádatának napján.

Mâm cúng ông Công ông Táo trang trọng, chỉn chu khiến dân mạng xuýt xoa- Ảnh 10.

Ms. Thuy körülbelül 2 óra alatt készítette el a felajánlást végző tálcát.


[hirdetés_2]
Forráslink

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ho Si Minh-város: Színpompás Luong Nhu Hoc lámpásutcája az Őszközépi Fesztivál alkalmából
A figurák színeivel megőrizve az Őszközépi Fesztivál szellemét
Fedezze fel Vietnám egyetlen faluját, amely a világ 50 legszebb faluja között szerepel
Miért népszerűek idén a sárga csillaggal díszített piros zászlós lámpások?

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék