A forgalmi dugók és a torlódások gyakoriak az ünnepek alatt. Tudod, hogyan kell angolul beszélni ezekről a helyzetekről?
A sok járművel közlekedő utat „forgalmasnak” nevezik: Az egyetemek körüli utak gyakran forgalmasak.
Amikor túl sok autó van az utakon, ami forgalmi dugót okoz, egy ismerős angol kifejezés a „forgalmi jam”: 2 órába telt, mire hazaértem, mert dugó volt a főúton.
A „torlódás” szó használható a „dugó” helyett: A nagyvárosokban mindig vannak forgalmi torlódások a nemzeti ünnepek előtt.
Ha valami elzárja az utat, az általában megnehezíti a járművek mozgását: A baleset miatt elzárták az utat. Senki sem tudott mozdulni fél órán át.
Ha egy hosszú járműsor eltorlaszolja a kereszteződéseket, például a kereszteződéseket vagy a csomópontokat, és ezáltal a forgalom minden irányban teljesen leáll, akkor az angol kifejezés a "gridlock".
Példa: Dugó alakult ki a belvárosban, miután két busz egymásnak ütközött a kereszteződésnél.
A forgalmi dugók jellemzően csúcsforgalomban fordulnak elő: Csúcsforgalomban a forgalom gyakran lassú.
Ha azt akarod mondani, hogy dugóban ragadtál, a leggyakoribb szó a „megrekedt”: A családok azt tervezték, hogy korán elindulnak, hogy elkerüljék a dugóban való elakadást.
Augusztus 31-én helyi forgalmi torlódás alakult ki a Ho Si Minh-városban található Tan Son Nhat repülőtérre vezető Hoang Van Thu utcán. (Fotó: Quynh Tran)
Ha egy autó át akar húzódni egy másik sávba, hogy elkerülje a forgalmi dugót, akkor azt „kihúzódásként” lehet használni: A sofőr egy hosszú autósort látott maga előtt, és azonnal megpróbált kihúzódni.
A sávváltást „sávváltásnak” is nevezik, míg az „alternatív útvonal” egy másik útra utal: Én egy alternatív útvonalat választottam, mert tudtam, hogy a Függetlenség Napja előtti napon forgalmi torlódás lesz a főutakon.
Válaszd ki a helyes választ a következő mondatok kiegészítéséhez:
Khanh Linh
[hirdetés_2]
Forráslink






Hozzászólás (0)