Az 1990-es évek Da Latjának nosztalgikus hátterében játszódó „Lying Down Down and Crying Alone: The Magic Wine” című darab a fiatal zenész, Tran Phong (Thanh An) és a fiatal hölgy, Dai Trang (Nhu Quyen) románcának történetét meséli el. Ez a két szabad szellemű lélek a művészet iránti közös szenvedélyükben talál egymásra. De az élet nem egy sima szerelmes dal; szembe kell nézniük a fiatal művészek közös „szorult helyzetével”: egyszerre elvesznek a hírnév álmában, és küzdenek az élet kemény valóságával.
Ráadásul egy titokzatos időutazó férfi megjelenése tovább bonyolítja kapcsolatukat. Családjuk, szerelmük és karrierjük válaszútjánál állva kegyetlen döntéseket kell hozniuk.

Như Quyên (Đài Trangot játszik) és Thành An (Trần Phongot játszik) a *Lying Down and Crying Alone: The Magic Wine* című darabban
FOTÓ: HK
Ez a történet azokról, akiket kiábrándított a művészet árulása, azokról, akik összeomlottak álmaik felé vezető úton, vagy – ami még fájdalmasabb – azokról, akik elfogadták, hogy valaki más másolatává váljanak, hogy egy illuzórikus képet kövessenek. Ezen az úton azok, akik folytatják, és azok, akik megállnak, mind sebeket viselnek magukon. És végül, akárcsak a darab kísérteties befejezésében, mindannyian újra találkoznak a temetőben – ahol a siker és a kudarc közötti határ elmosódik, és csak a lelkek maradnak, akik osztoznak magányukban. Szemükben a fiatalság a legszebb eső marad, amelyet újra átélni vágynak, még akkor is, ha tudják, hogy megfázhatnak, még akkor is, ha ismerik a fájdalmat.
A *Egyedül sírva: A varázslatos borosüveg * korábbi változataiban is színpadra állítottuk és előadtuk: *Az ég végén vándorolva * (2019), *Az ég felén vándorolva * (2020) és *Egyedül sírva* (2023), amelyek több mint 600 nézőt vonzottak. Ez az újraszínesített változat jelentős szerkezeti átalakuláson ment keresztül Hong Thien, Nhu Quyen és Thanh An rendezésében. A történetszálat átalakították, az időutazás eleme – a titokzatos borosüveg megjelenése – már a nyitójelenettől kezdve megjelenik, felkeltve a közönség kíváncsiságát. A darab legnagyobb fordulópontja, a Dai Trangot érintő családi tragédia is korábban megjelenik, visszatérő cselekménycsavart teremtve és már a legelejétől gyors tempót építve.

Hong Thien (Thanh Tuyenné) és Bao Dinl (Lam Lang szerepében)
FOTÓ: HK
A régi Da Lat hangulatának újrateremtésében a legnagyobb kihívást a kreatív csapat szimbolikus díszletezése jelentette, melynek középpontjában a „töredékek” képei álltak. A produkciós csapat aprólékosan megalkotta a tükörfalakat matricákból és Formexből, lenyűgöző vizuális hatást keltve. Ezek a tükörfalak nemcsak a szereplők belső érzéseit ábrázolták, hanem rugalmasan kombinálhatók teaházakká, villákká vagy vasútállomásokká is. A díszletek folyamatos mozgása biztosította az érzelmek zavartalan áramlását a nézők számára, élettelen kellékeket „néma karakterekké” alakítva, akik történetet mesélhettek el.
Az előadás ragyogásához hozzájárult a Ho Si Minh-városi Vietnámi Nemzeti Egyetem, Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem Újságírás és Kommunikáció Karának fiatal szereplőgárdájának fáradhatatlan erőfeszítése. Akár diákokról, akár friss diplomásokról volt szó, szóhasználatuk és előadásmódjuk komoly kutatásról és profizmusról tanúskodott. Minh Đăng, Ngọc Trâm, Hồng Thiện, Đăng Trân, Bảo Đinl, Hồng Hạnh, Lệ Kha, Triết Lý, Hoàng Khôi színészek… valóban szívüket és lelküket öntötték minden egyes drámai jelenetbe.
A Feküdj le és sírj egyedül: A varázsbor nemcsak a színház szerelmeseinek szól , hanem nyugvóhely mindazok számára is, akik szorgalmasan követik felnőtté válás útját. A darab lehetőséget ad a közönségnek arra, hogy „lassítson”, meghallgassa a legőszintébb vágyakat, és újra felfedezze önmagát a szenvedély töredékei között.
A 2017 óta működő, több mint 50 állandó taggal rendelkező Újságírói és Bölcsészettudományi Színház számos figyelemre méltó egész estés darabbal hagyta nyomot a közönségben, mint például: A megkövesedett szív, A levelek úgy dalolnak, mint az eső, Fekve és egyedül sírva, A tolvaj és a király, Szomorúság az éjszakában, Aranyat vinni a folyón...
Forrás: https://thanhnien.vn/nam-khoc-mot-minh-ly-ruou-than-nhung-manh-vo-thanh-xuan-qua-cuoc-xuyen-khong-185251215104446736.htm






Hozzászólás (0)