1. Ki az egyetlen vietnami nő, akit az UNESCO kitüntetett?

  • Trieu Thi Trinh
    0%
  • Nguyễn Thi Dinh
    0%
  • Bui Thi Xuan
    0%
  • Ho Xuan Huong
    0%
Pontosan

Ho Xuan Huong költő az egyetlen nő, akit az UNESCO kitüntetett, Nguyen Trai, Ho Si Minh , Nguyen Du, Chu Van An, Nguyen Dinh Chieu és Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac mellett.

Ho Xuan Huong költő a 18. század vége és a 19. század eleje körül született. Számos dokumentum szerint Ho Phi Dien úr és ágyasa, Ha lánya volt. Ho Xuan Huong asszony intelligens, éles eszű, gyorsan alkalmazkodó és nagyon tehetséges volt.

2. Melyik évben tüntette ki az UNESCO?

  • 1991
    0%
  • 2001
    0%
  • 2011
    0%
  • 2021
    0%
Pontosan

2021. november 23-án Párizsban (Franciaország) az UNESCO 41. közgyűlése jóváhagyta a „2022–2023-as tanév kulturális személyiségeinek és történelmi eseményeinek” listáját, amely elismert történelmi személyiségek születési/halálozási évének tiszteletére és megemlékezésére szolgál.

Ezen az eseményen hagyták jóvá Ho Xuan Huong költő születésének 250. és halálának 200. évfordulójára készült dossziét.

Az UNESCO 41C/15. számú határozata 7 fő pontot határozott meg a híres Ho Xuan Huonggal kapcsolatban: Ho Xuan Huong mély humanista ideológiával rendelkezik, amelynek középpontjában az ember – mint a Földön létező lény – élethez való jogáért folytatott küzdelem áll, a földi élet minden szükségletével és törekvésével; Ho Xuan Huong egy különleges kulturális-esztétikai jelenség, költői művein keresztül egyedülálló fogalomrendszerrel.

Ho Xuan Huong nagyban hozzájárult a feminizmushoz és a női egyenjogúsághoz; Ho Xuan Huong öröksége nemcsak költészet, hanem a jó haladásért folytatott viselkedés – szellem – tudatosság rendszere is; Ho Xuan Huong nemcsak harcol és véd, hanem tudatában van annak is, hogy figyelmeztessen, kritizáljon, ellenezzen és tagadja azt, ami akadályozza az emberi fejlődést; Ho Xuan Huong és öröksége erős vitalitással rendelkezik, sok országot képes terjeszteni és inspirálni; Ho Xuan Huong műveit számos ország kutatói elismerik, és lefordították a saját nyelvükre.

3. Mi ennek a hölgynek a neve?

  • A költészet királynője
    0%
  • Költészet
    0%
  • A nom költészet királynője
    0%
  • Szent költészet
    0%
Pontosan

Ho Xuan Huong költőt a „nom költészet királynőjeként” ismerik. Művei ma is számos nom költészeti műfajú verset tartalmaznak, mint például: Banh troi nuoc, Vinh cai quat, Loi mou trau..., ügyes költészettel és mély jelentéssel. Élete tele volt nehézségekkel, amikor mindkét házassága kudarcba fulladt, minden érzését verseibe öntötte.

Ahogy Xuan Dieu mondta: „Ho Xuan Huong költészete Xuan Huong élete, benne Xuan Huong személyisége. Xuan Huong költészete Xuan Huong lelke, teste, látó szemei, érintő kezei, járó lábai, mosolya, könnyei, Xuan Huong személyisége és sorsa.”

4. Hol található a tudósok faluja, ennek a női írónak a szülővárosa?

  • Mo Trach ( Hai Duong )
    0%
  • Ngoc Quan ( Bac Ninh )
    0%
  • Quynh Doi (Nghe An)
    0%
  • Nguyễt Viện (Thanh Hoa)
    0%
Pontosan

A Nghe An tartománybeli Quynh Doi község, Quynh Luu járás (régi) gazdag kultúrájáról, forradalmi hagyományairól és mandarin hagyományairól híres. Quynh Doi a község neve, és van egy azonos nevű falu is.

A statisztikák szerint 1378 és 1918 között ebben a községben 734 fő tett le alap- és alapvizsgát, köztük 4 mesterhelyettes, 7 doktor, 2 királyi doktor és 1 harmadik professzor. 1945 után napjainkig a községben 55 doktor és 16 docens működik. A mandarin vizsgák hagyománya mellett ez a hely Ho Xuan Huong költőnő szülővárosaként is ismert.

5. Ő a „nom költészet királynője”, de kínai verseket is komponált, igaz vagy hamis?

  • Rossz
    0%
  • Helyes
    0%
Pontosan

Ho Xuan Huong nemcsak nom nyelven írt verseket, hanem számos verset is írt kínai írásjelekkel. A Ho Xuan Huong: A személy - Gondolatok - Munkák című könyv szerint a kortárs és kínai tudósok Ho Xuan Huongot Vietnam egyik vezető női költőjeként (kínai írásjelekkel) tartották számon.

Ho Xuan Huong kínai költészete főként a tájat ábrázolja, a két fél reagál a másikra, és személyes érzéseket fejez ki. Ez a fajta költészet ritkán érint meg másokat. Ezért Ho Xuan Huong kínai költészeti tehetségét a kortárs tudósok nagyra értékelték.

Ma az olvasók a Luu Huong Ky ; a De Bay Ha Long ; a Huong Dinh Co Nguyet Thi Tap , a Do Son Bat Vinh ... című szerelmes verseskötetekben olvashatják kínai műveit, melyeket szilárd és ügyes írásmóddal írt.

Forrás: https://vietnamnet.vn/nguoi-phu-nu-viet-nam-duy-nhat-duoc-unesco-vinh-danh-la-ai-2454348.html