16 éves korában történetei újságokban jelentek meg, és közvetlenül ezután teljes szenvedéllyel vetette bele magát az írásba és az újságírásba. 17 évesen jelentette meg első művét, Az irodalom palackja címűt. Az újságírás területén az 1930-as és 1940-es években, még nagyon fiatalon, a Saturday Novel főszerkesztője, olyan híres újságok szerkesztőségi titkára volt, mint a Trung Bac Sunday, a Ngay Nay, a Ha Noi Newspaper ... és számos újsággal működött együtt Hanoiban és Saigonban.

Vu Bang író
FOTÓ: DOKUMENTUMFILM
A Modern Vietnamese Writers (Writers Association Publishing House) évkönyve szerint Vu Bang író születési neve Vu Dang Bang volt, 1913-ban született Hanoiban, eredetileg a Hai Duong tartomány Binh Giang kerületéből származott. A Vu Bang írói álnév mellett más álnevekkel is írt alá: Tieu Lieu, Vit Con, Thien Thu, Van Ly Trinh, Le Tam, Hoang Thi Tram. 1984-ben halt meg Ho Si Minh-városban.
Néhány megjelent mű: Irodalmi üveg (szatirikus gyűjtemény, 1931); Egyedül a sötétben (regény, 1937); Két ember története (regény, 1940); Bűn és megbánás (regény, 1940); Villám és eső (regény, 1941); Quych és Quac (gyermektörténet, 1941); Vízi páfrány (regény, 1944); Cai (emlékirat, 1942); Moc Hoa Vuong (regény, 1953); Hanoi finom darabjai (esszé, 1955); Thuy Tien Tet (1956); Hiányzik a tizenkettő (esszé, 1960); Dél különös darabjai (emlékirat, 1969); Negyven év hazugság (emlékirat, 1969); Regénykutatás (1951, 1955); A szavak szeretete (novellák gyűjteménye, 1970); A beszédes író (1971); A háború előtti nevető fák (1971); Hoat asszony házának szelleme (regény, 1973); Vu Bang antológiája (3 kötet, Irodalmi Kiadó, 2000); Akik szelet vetnek (2 kötet, Irodalmi Kiadó, 2003); Vu Bang összes műve (4 kötet, Irodalmi Kiadó, 2006); Vu Bang , újonnan felfedezett művek (Lai Nguyen An gyűjteménye; Saigon Kultúra Kiadó, 2010); Hanoi a forgószélben (Nők Kiadó, 2010); Kultúra... Kibogozás (Nők Kiadó, 2012)... és számos más fordítás. 2007-ben elnyerte az Állami Irodalmi és Művészeti Díjat, második ciklusban.
1946 végén Vu Bang és családja az ellenállási övezetbe evakuált. 1948 végén, visszatérve Hanoiba, részt vett a forradalmi hírszerző hálózat (X10 kódnév) tevékenységében. 1954-ben a szervezet megbízásából Saigonba ment, feleségét és fiát Hanoiban hagyva, és 1975. április 30-ig folytatta az írást és a munkát. 1975 után visszatért Hanoiba, és Vu Bangot hivatalosan is a Vietnami Írószövetség tagjává ismerték el.
Vu Bang író és újságíró a modern vietnami irodalom és újságírás reprezentatív arca, aki mélyreható hozzájárulásokat tett mind az 1945-ös augusztusi forradalom előtt, mind utána. Nemcsak riportjaival, esszéivel és újságírásával tűnik ki, hanem tehetséges, kifinomult és érzelmes irodalmi stílusával is, amely határozott nyomot hagyott a nemzeti irodalomban.
Vu Bang publicisztikai riportjai, vázlatai és portréi élesek, tele emberséggel és nemzeti szellemmel. Nem habozott kritizálni a félfeudális gyarmati társadalmat, védelmezni a szegény munkásokat, és egyúttal tollából harci eszközt is merített. Számos novellát és regényt írt, amelyek szocialista realizmus irányultságúak, de tele vannak romantikával is, tükrözve a városi emberek lelki életét. E korszak tipikus művei közé tartoznak: A korai zöld rizs illata, A szertartás, Egy szerelmeslevél utolsó éjszakája...
Vu Bang újságírói stílusa éles, rugalmas és kecses. Cikkei gyakran enyhén szatirikusak, de mélyek, írásmódja pedig lágy, de mély. Nem ír szárazon, hanem mindig történeteket mesél, képeket alkot, érzelmeket vált ki a csiszolt, a nyilvánosság számára is érthető, de nem könnyed mindennapi nyelvezettel. Úttörő szerepet játszott az irodalmi elemek újságírásba való beépítésében, egyedi stílust teremtve az akkori sajtóban.
Vu Bang irodalmi stílusát mély lírai esszék hatják át, különösen a „Thuong nho muoi thap” című irodalmi esszé műfajának remekművében, amelyben ügyesen szövi össze az emlékeket, az érzelmeket és a népi kultúrát, a nosztalgia szimfóniáját teremtve. Nyelve gazdag képekben, zenében , ritmikus mondatokban, lágy, mint a költészet, finoman idézi fel a tájat és az érzelmeket. Írásai az otthonuktól távol élő emberek fájdalmát, a nemzeti kultúra büszkeségét, a megosztott országban élő emberek küzdelmét ábrázolják, a hazafiság és a nosztalgia szellemében.
„Nyelvművészként” működik mind az irodalom, mind az újságírás területén, hidat képez a valóság és a vietnami nép lelke között egy történelmi zűrzavaros időszakban. Elmondható, hogy a „Thuong nho muoi thap” és a „Forty nam noi lie” című két mű Vu Bang irodalmi és újságírói pályafutásának két kiemelkedő csúcspontja, amelyek világosan bemutatják esszéírói stílusát, líraiságát és mély humanista gondolatait.
A „Thuong nho muoi tieu” és a „Forty nam noi lie” című két mű Vu Bang stílusának két oldalát mutatja be: az egyik oldal lírai, mély, tele nemzeti és érzelmi érzésekkel. A másik oldal humoros, önironikus hangvételű, a szabadság szellemét és az éles kritikát tükrözi. Mindkettő egy nagy író nyelvi tehetségének, érzelmeinek és intellektuális bátorságának bizonyítéka, méltó arra, hogy emlékmű legyen a modern vietnami irodalomban és újságírásban. (folytatás következik)
Forrás: https://thanhnien.vn/nha-van-vu-bang-tu-tru-tinh-sau-lang-den-cham-biem-tham-thuy-185250622211453382.htm






Hozzászólás (0)