Október 20-án, a vietnami nőnapon Nhuan Phu zenész két új zenei terméket adott ki - a "Hanoi at the Seasons' Eve" és a "Dear Mother" című videoklipeket.

Nhuan Phu zenész
„Az évszakok változása Hanoiban ” olyan, mint egy lassított felvétel, amely visszarepíti az embereket a régi idők Hanoijába, az életben régmúlt emlékekhez. Vannak „a múlt dicsőségének tanúi” és „bűnösök, akik összetörték egymás szívét”. A filmben végig láthatók Hanoi ismerős képei, mint például a Long Bien híd, a Hanoi vasútállomás, a Hanoi Egyetem, a villa, amely az ősi francia építészet jegyeit őrzi, a mohával borított falak...
Tung Duong énekes, aki a "Hanoi at the Seasonal Night" című dalt adta elő, Hanoi egyik legszebb dala, amely egyértelműen a "Pho Phai" színt hozza a zenébe.

Hong Thanh Quang költő és Do To Hoa énekes
A Hong Thanh Quang verséből komponált dalról Nhuan Phu zenész elmondta, hogy véletlenül olvasta a verset a Facebook-oldalán. A vers annyira gyönyörű volt, hogy újra és újra elolvasta, és a dal dallama attól a pillanattól kezdve visszhangzott a fejében.
A film bemutatóján jelen lévő Hong Thanh Quang költő elmondta, hogy versei viszonylag jól ismertek, részben a híres zenészeknek köszönhetően, akik megzenésítették őket, köztük Phu Quangnak.

A legénység két mozgólépcsőt készített az október 20-i indításkor.
„Phu Quang zenész nagyszerű zenész, számos lenyűgöző és mélyreható művet hagyott maga után a vietnami zene és Hanoi számára. Nem meglepő, hogy egy Phu Quang zenész rajongója, mint Nhuan Phu, így ír Hanoiról. A dal Phu Quang zenészre emlékeztet minket, de nem hiszem, hogy ismétlés lenne.”
„Remélem, Nhuan Phu új útra tereli majd költészetemet. Talán csak az én költészetem, csak egy női szív értheti meg teljesen azt a szeretetet, amit Hanoi iránt érzek, a hanoiak egymás iránti szeretetét. Remélem, hogy mától kezdve Phu Quang zenész gyertyafénye mellett műveim előtt is ott lesz a fény, Nhuan Phu zenész, aki egy bizonyos horizont felé vezeti majd költészetemet” – nyilatkozta Hong Thanh Quang költő.

Tung Duong énekes és Nhuan Phu zenész unokatestvérek.
A „Beloved Mother” című videoklipben Nhuan Phu zenész Do To Hoa énekesnőre bízta az előadást – aki a mai vietnami zeneipar egyik gyönyörű hangszínű, magas szopránhangú énekesnője. A dal szövege egyszerű, rusztikus, mégis kifinomult és költői – ami gyakran látható Nhuan Phu szerzeményeiben.
Do To Hoa énekesnő bizalmasan elárulta, hogy a dal őszinteségével és egyszerűségével megérintette a szívét. Minden egyes dallamban egy keményen dolgozó, csendben áldozatot hozó, mégis rendkívül nemes természetű vietnami anya képét látta. Amikor énekelt, úgy érezte, mintha gyermekkori emlékeit elevenítené fel, a gyengéd altatódalt hallgatná, és édesanyja meleg, óvó kezét érezné.
„Ez a dal nemcsak egy műalkotás, hanem egy emlékeztető is arra, hogy legyünk hálásak és szeretőek. Jobban értékelem általa a szent anyai szeretetet, azt a fajta szeretetet, amelynek puszta gondolata is érzelemmel tölti el a szívemet.” – vallotta be Do To Hoa énekesnő.
Nhuan Phu zenész számára az anya-gyermek szeretet mindig a legmelegebb és legszentebb dolog. Az érzelem, ami a „Szeretett anya” című dal megírására késztette, a nagymamája és édesanyja képe volt.
Nhuan Phu zenész 1981-ben született egy gazdag művészeti hagyományokkal rendelkező családban. A család mindkét ágáról származó rokonokkal, mint például az érdemes művész, Trong Thuy, az érdemes művész, Minh Quang, az énekes Tung Duong, az énekes-dalszerző, Tang Duy Tan... együtt folytatta a család mindkét ágának művészeti hagyományát.
A női zenész bevallja, hogy a művészi „gén” mindig is a vérében volt, ráadásul családja, különösen unokatestvére, Tung Duong énekes bátorítását, támogatását és társaságát élvezte.
Hong Thanh Quang költő azt mondta, hogy Phu Quang zenész gyertyafénye mellett, ami melengette őt , ott volt az előtte lévő lámpa, Nhuan Phu zenész is, ami elvitte költészetét valamilyen szintre .
A megfelelő dátumot választva, az október 20-i vietnami nőnapon, Nhuan Phu zenész két új zenei terméket adott ki - a "Hanoi at the Seasons' Night" és a "Beloved Mother" című videoklipeket.
Az „évszakok váltakozása Hanoiban” olyan, mint egy lassított felvétel, amely visszarepíti az embereket a régi idők Hanoijába, az életben régmúlt emlékekhez. Vannak „a múlt dicsőségének tanúi” és „bűnösök, akik összetörték egymás szívét”. A filmben végig ismerős képekkel találkozhatunk Hanoiról, mint például: a Long Bien híd, a Hanoi vasútállomás, a Hanoi Egyetem, egy villa, amely az ősi francia építészet jegyeit őrzi, mohával borított falak...
Tung Duong énekes , aki a "Hanoi at the Season's Eve" című dalt adta elő, az egyik gyönyörű dal Hanoiról, egyértelműen a "Pho Phai" színt hozza a zenébe.
A Hong Thanh Quang által szerzett dalról megosztva Nhuan Phu zenész elmondta, hogy véletlenül olvasta a verset a Facebook- oldalán . A vers annyira gyönyörű volt, hogy újra és újra elolvasta, és a dal dallama attól a pillanattól kezdve visszhangzott a fejében .
A lemezbemutatón jelen lévő Hong Thanh Quang költő elmondta, hogy versei viszonylag jól ismertek, részben a híres zenészeknek köszönhetően , akik megzenésítették azokat , köztük Phu Quangnak.
„ Phu Quang zenész nagyszerű zenész, aki számos lenyűgöző és mélyreható művet hagyott maga után a vietnami zene és Hanoi számára.”
Nem meglepő, hogy egy Phu Quang zenész rajongója, mint Nhuan Phu, így ír Hanoiról . A dal Phu Quang zenészre emlékeztet minket, de én nem ismétlésnek tartom.
„Remélem, Nhuan Phu új útra tereli majd költészetemet. Talán csak az én költészetem, csak egy női szív értheti meg teljesen azt a szeretetet, amit Hanoi iránt érzek, a hanoiak egymás iránti szeretetét. Remélem, hogy mától kezdve Phu Quang zenész gyertyafénye mellett műveim előtt is ott lesz a fény, Nhuan Phu zenész, aki egy bizonyos horizont felé vezeti majd költészetemet” – nyilatkozta Hong Thanh Quang költő.
A „Beloved Mother” című videoklipben Nhuan Phu zenész Do To Hoa énekesnőre bízta az előadást – aki a mai vietnami zeneipar egyik gyönyörű hangszínű, magas szopránhangú énekesnője. A dal szövege egyszerű, rusztikus, mégis kifinomult és költői – ami gyakran látható Nhuan Phu szerzeményeiben.
Do To Hoa énekesnő bizalmasan elárulta, hogy a dal őszinteségével és egyszerűségével megérintette a szívét. Minden egyes dallamban egy keményen dolgozó, csendben áldozatot hozó, mégis rendkívül nemes természetű vietnami anya képét látta. Amikor énekelt, úgy érezte, mintha gyermekkori emlékeit elevenítené fel, a gyengéd altatódalt hallgatná, és édesanyja meleg, óvó kezét érezné.
„Ez a dal nemcsak egy műalkotás, hanem egy emlékeztető is arra, hogy legyünk hálásak és szeretőek. Jobban értékelem általa a szent anyai szeretetet, azt a fajta szeretetet, amelynek puszta gondolata is érzelemmel tölti el a szívemet.” – vallotta be Do To Hoa énekesnő.
Nhuan Phu zenész számára az anya-gyermek szeretet mindig a legmelegebb és legszentebb dolog. Az érzelem, ami a „Szeretett anya” című dal megírására késztette, a nagymamája és édesanyja képe volt.
Nhuan Phu zenész 1981-ben született egy gazdag művészeti hagyományokkal rendelkező családban. Családjának mindkét ágáról származó rokonaival, mint például Trong Thuy érdemes művész, Minh Quang érdemes művész, Tung Duong énekes, Tang Duy Tan énekes-zenész... együtt folytatta családja mindkét ágon megszületett művészi hagyományát. A zenésznő bevallja, hogy a „művészi gén” mindig is a vérében volt, ráadásul családja, különösen unokatestvére, Tung Duong énekes bátorítását, támogatását és társaságát élvezte.
Forrás: https://nld.com.vn/nhac-si-nhuan-phu-goi-lai-ky-uc-nhung-toi-do-lam-nat-trai-tim-nhau-19625102018045824.htm
Hozzászólás (0)