Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Kalmaegis tájfun pusztításából visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat.

Xuan Thanh halászfalu (Phu My Dong község, Gia Lai tartomány) több tucatnyi embert sokkolt, amikor ma reggel hazatértek a Kalmaegi vihart elkerülő éjszaka után, mivel már nem volt hol lakniuk!

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/11/2025


A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 1. kép.

Ho Thi Nhung asszony házából már csak a csupasz lépcsők maradtak, a többi romokban hever a Kalmaegi vihar után - Fotó: DUC TRONG

November 7-én reggel több tucat háztartás döbbenten és megtört szívvel takarította el a romokat a Gia Lai tartománybeli Phu My Dong község Xuan Thanh halászfalujában, miután házaikat a Kalmaegi vihar során feltörő hullámok a földdel tették egyenlővé.

Xuan Thanh halászfaluban több tucat tengerparti ház pusztult el a tengerszint emelkedése miatt. Néhány ház teljesen összeomlott, csak a lépcsők maradtak meg, míg sok más ház tetejét fújta le a vihar.

Ho Thi Nhung asszony szoborként ült a lépcsőn. Ez volt minden, ami megmaradt a bungalóból, amelynek ajtaját mindössze tíz órával ezelőtt gondosan bezárta, hogy kimeneküljön a vihar elől.

„Ma reggel, amikor visszatértem a menhelyről, sokkot kaptam, mert nem találtam a házamat. Istenem, a vihar és a hullámok „elnyelték” a házamat, most már csak ez a háromlépcsős lépcső maradt. Most nem tudom, hol fog lakni a családom, honnan lesz pénzem egy új ház építésére” – mondta könnyes szemmel.

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 2. kép.

Xuan Thanh halászfalu lakói, Phu My Dong községben, Gia Lai tartományban, a Kalmaegi vihar utáni romokat takarítják - Fotó: DUC TRONG

Évtizedek óta él ezen a vidéken, időnként dagály és nagy hullámok fenyegetésével, de Ho Thi So asszony még soha nem volt annyira megijedve, mint ma reggel: a háza eltűnt, csak az alapjait és egy romhalmazt hagyva maga után.

„Éjfélkor, amikor déli szél fújt, az emberek azt mondták egymásnak, hogy a házaikat lerombolták a hullámok. Ma reggel, amikor hazaértem, ezt a látványt láttam. Nem tudtam elhinni, hogy egyetlen éjszaka alatt hirtelen nem volt többé otthonom, ahol lakhattam volna” – zokogta Mrs. So.

Eközben egy másik lakos, Tran Dinh Mai elmondta, hogy a halászfaluban élőket evakuálták a közösség által szervezett, koncentrált lakóhelyekre. „A hullámok körülbelül 8 méter magasra emelkedtek, és letépték a halászfalu házsorát. Ezután a déli szél tovább pusztított, letépve a tetőket” – tette hozzá Mai úr.

A helyi önkormányzat képviselője elmondta, hogy a közeljövőben számos rendőri és katonai erőt mozgósítanak, hogy segítsenek az embereknek kitakarítani a házaikat. Jelenleg a helyi önkormányzat felméri a károkat ebben a halászfaluban, hogy azonnali támogatást nyújtson az embereknek, és hosszú távú politikákat javasoljon, amelyek segítenek az embereknek leküzdeni a következményeket és stabilizálni az életüket.

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 3. kép.

A rendőrség és a milícia segíti a Phu My Dong község Xuan Thanh halászfalujának lakosait a károk elhárításában - Fotó: DUC TRONG

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 4. kép.

Xuan Thanh halászfalu lakói, Phu My Dong községben, Gia Lai tartományban, a Kalmaegi vihar utáni romokat takarítják - Fotó: DUC TRONG

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 5. kép.

Mintegy 8 méter magas hullámok több tucat házat romboltak le Xuan Thanh halászfaluban, Phu My Dong községben, Gia Lai tartományban - Fotó: DUC TRONG

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 6. kép.

Miután visszatért a viharmenedékekből, Ho Thi So asszony házát elpusztították a hullámok - Fotó: DUC TRONG

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 7. kép.

A hullámok omlása mellett a déli szél számos ház tetejét is lefújta Xuan Thanh halászfaluban, Phu My Dong községben, Gia Lai tartományban - Fotó: DUC TRONG

A Kalmaegí viharból visszatérő halászfalvak lakói megdöbbenve tapasztalták, hogy sehol sem találják otthonaikat - 8. kép.

A rendőrség és a milícia segíti a Phu My Dong község Xuan Thanh halászfalujának lakosait az incidens feldolgozásában - Fotó: DUC TRONG

ERÉNY BENNE

Forrás: https://tuoitre.vn/tranh-bao-kalmaegi-tro-ve-dan-lang-chai-bang-hoang-vi-khong-thay-nha-dau-nua-202511071022147.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Közeli kép egy krokodilgyíkról Vietnámban, amely a dinoszauruszok kora óta jelen van
Ma reggel Quy Nhon kétségbeesetten ébredt.
A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék