Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A két ismétlő szóról, a „lucid”-ről és a „mély”-ről

(Baothanhhoa.vn) - Az előző cikkben elemeztük a „rạng sáng” és a „rục sáng” szavakban található elemek független jelentéseit. Ebben a cikkben a „fényes” és a „mély” szavak független jelentéseit fogjuk elemezni. (A bejegyzésszám utáni idézőjelben lévő rész a Vietnami Többszörös Szavak Szótárának eredeti szövege - Nyelvtudományi Intézet - Hoang Van Hanh szerkesztésében; a sortörések a mi megbeszélésünk):

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/08/2025

A két ismétlő szóról, a „lucid”-ről és a „mély”-ről

1- „A BÖLCSESSÉG képes világosan és helyesen érzékelni és megoldani a problémákat. Nagyon világosan értékeli a helyzetet. Bölcsen választja meg, kire szavaz.”

A „sang suat” szó kínai-vietnami összetett szó [jelentése: ugyanaz az idő]: a „sang” kínai eredetű szó a „lang” szóból (朗), ami világos, tiszta jelentésű (mint például a tanár előadását hallgatva kitisztult az elmém); a „thot” kínai eredetű szó a „triet” szóból (哲), ami világos, alapos, egyik oldalról a másikra átlát (mint a megértés; átlátni; átlátszó; átlátni):

– A vietnami szótár (Hoang Phe, a Vietlex főszerkesztője) az „okos” szót úgy magyarázza, mint „olyan, aki képes gyorsan és világosan érzékelni, és érzékelni. A magyarázatokat hallgatva láthatjuk, hogy valaki okos ~ intelligens, gyors észjárású ~ mások munkájában okos, de a sajátjában vak (tng). Tn: sötét”.

- A vietnami szótár (Khai Tri Tien Duc Egyesület) a „suot” szót úgy értelmezi, mint „átható, átható <>Teljesen átható egyik oldaltól a másikig. Alapos megértés. Egész nap ébren maradás. A víz tiszta a fenekén. Irodalom - anyag: Egy hónapig tartó részegség, egy egész éjszakai nevetés (K). Egy tiszta lámpa, egy halványsárga függöny (Kieu)”.

Hivatkozás: Az L↔S összefüggést [lăng↔sáng] a disznó más területein is látjuk, mint például: Lãng 浪↔sòng (vízhullámok); lang 狼↔sói (farkas); a TR↔S kapcsolat [triết↔suột], mint például a Triết 徹↔suột (azon keresztül); Triết 澈↔suột (átlátszó).

2- „MÉLY tt. 1. A mélységbe, a valódi tartalomba merül, nem áll meg a felszínen, fontos és hosszú távú jelentéssel bír. Mélyreható változások a gazdaságban . Mély ellentmondások. Mély megértések”.

A „mély” szó [ugyanabból a korszakból származó] összetett szó: a „mély” a kínai 深 szóból származik, ami mélységet jelent felülről, vagy kívülről, befelé, vagy lefelé, átvitt értelemben a véget, a dolgok legvégét jelenti (mint például a mélyreható tudás; a mély tanulás).

Utalás: A TH↔S (mély 深↔mély) kapcsolat számos más esetben is megjelenik, például: vas 鐵↔sát; bê 採↔sây; torony 榻↔sạp (összeomlás); torony 塌↔sập/sạp (összeomlás/omlás); az AM↔AU (mély↔mély) kapcsolatot más esetekben is láthatjuk, például tham 深↔lâu (tartós); gát 膽↔lau (tisztítás),...

A "sach" elemmel (ennek a szónak az etimológiáját még nem találtuk meg) az olyan eszközök élességére utal, mint a kések és ollók, és átvitt értelemben ügyességet és fürgeséget jelent (mint éles; nagyon éles toll; éles tanulás).

Így, mivel az olyan szavak alkotóelemei, mint a fényes, tiszta, mély és éles, képesek önállóan is működni, mind a „fényes”, mind a „mély” szó független összetett szó, nem pedig ismétlődő szó.

Man Nong (Közreműködő)

Forrás: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A felhőkben megbúvó Gia Lai part menti szélerőművek csodálata
Látogasson el a Gia Lai-i Lo Dieu halászfaluba, és nézze meg, ahogy a halászok lóherét „rajzolnak” a tengeren
Lakatos sörösdobozokból élénk színű őszi középlámpásokat varázsol
Milliókat költenek virágkötészet tanulására és kötődést elősegítő élmények felfedezésére az Őszközépi Fesztivál alatt

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

;

Ábra

;

Üzleti

;

No videos available

Aktuális események

;

Politikai rendszer

;

Helyi

;

Termék

;