Tiếng Việt
Masuk
Beranda
Topik
Berita Terkini
Sistem Politik
Lokal
Peristiwa
Pariwisata
Selamat datang di Vietnam!
Bisnis
Produk
Warisan
Museum
Angka
Multimedia
Data
penterjemah
Memperkenalkan kumpulan puisi dwibahasa Korea-Vietnam karya penerjemah Dang Lam Giang.
Báo Hải Phòng
22/11/2025
Seorang profesor Harvard dan seorang penyair Vietnam bekerja sama dalam sebuah proyek untuk menerjemahkan Kisah Kieu ke dalam bahasa Inggris.
Báo Thanh niên
20/11/2025
'Mereka ingin saya menganggur': Penerjemah terguncang oleh kegilaan AI
VietNamNet
14/10/2025
Hidupkan kembali pameran buku.
Báo Sài Gòn Giải phóng
11/09/2025
Delegasi pers Vietnam mengunjungi Sekolah Nanning Yutai dan menyaksikan langsung teknologi AI di bidang pertanian di Tiongkok.
Báo Sài Gòn Giải phóng
05/08/2025
Jembatan-jembatan ini menghubungkan sastra Polandia dengan para pembaca Vietnam.
Thời Đại
24/07/2025
Gelar "Sahabat Sastra Tiongkok" dianugerahkan kepada seorang penerjemah asal Vietnam.
Báo Bắc Ninh
22/07/2025
Novel hasil terjemahan AI memicu kontroversi: Apakah kualitasnya sebanding dengan terjemahan manusia?
Báo Tuổi Trẻ
13/07/2025
Sastra Vietnam berupaya menapaki jalan menuju panggung internasional.
Báo Tuổi Trẻ
05/07/2025
Nguyen Nhat Anh: Sang Tukang Kebun
Báo Thanh niên
01/07/2025
Kisah seorang jurnalis yang mendedikasikan hidupnya untuk Kuba.
Báo Quốc Tế
22/06/2025
100 Tahun Jurnalisme Revolusioner Vietnam: "Pelajaran Emas" dari Jurnalis Nguyen Ai Quoc
VietnamPlus
17/06/2025
Sebuah hadiah sastra yang bermakna untuk anak-anak Vietnam.
Báo Quốc Tế
01/06/2024
Edisi cetak ulang buku "Aliansi yang Salah: Ngo Dinh Diem, Amerika, dan Nasib Vietnam"
Báo Sài Gòn Giải phóng
25/03/2024
Harta karun terindah terletak di dalam diri setiap orang.
Báo Quốc Tế
07/03/2024
Jelajahi dunia untuk menemukan dirimu sendiri.
Báo Quốc Tế
08/02/2024
Menghormati penulis, penerjemah, dan penerbit berarti menghormati budaya membaca.
Công Luận
29/12/2023