Tahun Baru Imlek 2025 akan segera tiba. Apa kosakata bahasa Inggris untuk hidangan Tet seperti banh tet, babi rebus dengan telur bebek...? Bagaimana tradisi Tet seperti persembahan Malam Tahun Baru digunakan dalam bahasa Inggris?
Suasana Tahun Baru Imlek 2025 telah terasa di mana-mana. Setiap rumah tangga sibuk berbelanja makanan khas, bunga segar, membungkus banh chung dan banh tet, serta memasak hidangan khas Tahun Baru Vietnam. Di Utara, ayam rebus, nasi ketan, sup bihun dan rebung, banh chung, dan daging rebus... merupakan hidangan wajib dalam hidangan Malam Tahun Baru. Di Selatan, semangkuk persembahan Malam Tahun Baru selalu disertai banh tet, babi rebus dengan telur bebek, dan sup pare rebus...
Di bawah ini adalah kosakata bahasa Inggris tentang hidangan khas pada hari raya Tet, kosakata tentang adat istiadat tradisional pada hari raya tradisional Tet Vietnam yang disarankan oleh Tn. Huynh Chi Vien, Direktur Eksekutif BHV English Center.
Melihat bunga persik berarti melihat Tet
Kosakata tentang hidangan Tet sering muncul di nampan persembahan malam tahun baru
Kata/frasa | Transkripsi | Arti |
Kue beras ketan persegi Vietnam | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Kue Chung |
Kue beras ketan silinder Vietnam | /viː.et.nəˈmsayaz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | Banh tet |
Daun bawang kecil yang diasinkan | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | acar mentimun |
acar bawang | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | acar bawang |
Tauge acar | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | Timun |
Perut babi rebus dengan telur bebek | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | Daging rebus dengan telur bebek |
Daging jeli | /ˈdʒel.id miːt/ | Daging jeli |
Pare isi kukus | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | Pare isi semur daging |
Sup bihun dengan rebung kering | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | Sup bihun dengan rebung |
Ayam rebus utuh | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | Ayam rebus utuh |
Nampan lima buah: sirih, kelapa, pepaya, mangga, ara | /ðə faɪv buah treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | Nampan buah: srikaya, kelapa, pepaya, mangga, ara. |
Lumpia | /sprɪŋ roʊlz/ | Lumpia |
Lumpia goreng | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | Lumpia |
Sosis babi ala Vietnam | /ˌviː.et.nəˈmːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | Babi guling |
Daging babi fermentasi ala Vietnam | /ˌviː.et.nəˈmːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | Nem chua |
Nampan persembahan khas Malam Tahun Baru Selatan
Anak-anak belajar membungkus kue Chung untuk Tet At Ty
Kosakata tentang adat istiadat Tahun Baru tradisional seperti ibadah Malam Tahun Baru, memetik cabang pohon keberuntungan, menulis syair Tahun Baru
Kata/frasa | Transkripsi | Arti |
Menampilkan bunga aprikot/bunga persik | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | Menampilkan bunga aprikot/persik |
Merangkai bunga untuk Tet | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz untuk tet/ | Rangkaian bunga |
Mengunjungi kerabat pada tahun baru | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | Pergi untuk mengucapkan selamat tahun baru kepada kerabat |
Mengunjungi pagoda pada Hari Tahun Baru | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | Pergi ke kuil di awal tahun |
Memberikan uang keberuntungan | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | malam tahun baru |
Menerima uang keberuntungan | /rɪˈsːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | Dapatkan uang keberuntungan di awal tahun |
Memberikan persembahan kepada leluhur pada malam tahun baru | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | Persembahan Malam Tahun Baru |
Mengirim dewa dapur ke surga | /ˈkirimɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | Mengirim Dewa Dapur ke Surga |
Memetik kuncup | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | Memilih keberuntungan |
Mengunjungi dan membersihkan makam leluhur | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | Menyapu Makam |
Menulis pasangan Tahun Baru | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | Tuliskan bait-bait Tet |
[iklan_2]
Sumber: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm
Komentar (0)