Dengan tujuan untuk mendorong pertukaran sastra antara Vietnam dan Korea, Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh, Penerbit Nha Nam, Institut Penerjemahan Sastra Korea, dan Universitas Van Lang bersama-sama menyelenggarakan Pertemuan Sastra Vietnam-Korea di Kota Ho Chi Minh.
Dalam pidatonya di acara tersebut (yang diadakan pada tanggal 16 Juli), Presiden Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh, Bich Ngan, menegaskan: " Pertemuan sastra Vietnam dan Korea ini merupakan hasil dari upaya penghubung Dewan Penerjemahan Sastra (Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh), yang diketuai oleh Dr. Nguyen Thi Hien, seorang penerjemah. Berdasarkan keberhasilan tersebut, panitia penyelenggara telah menjalin kerja sama dengan Institut Penerjemahan Sastra Korea – sebuah organisasi budaya pemerintah Korea dengan pengalaman lebih dari seperempat abad, dan strategi berskala besar untuk mempromosikan sastra Korea ke dunia , termasuk Vietnam."
Menurut penulis Bich Ngan: "Melalui pertemuan sastra antara penulis Vietnam dan Korea ini, selain bertukar pikiran tentang profesi mereka, membahas inspirasi dan proses kreatif karya sastra, penyelenggara berharap dapat berkontribusi dalam menciptakan peluang untuk mempromosikan sastra Vietnam ke dunia dan sebaliknya, yang berpotensi memfasilitasi pertukaran sastra internasional di masa mendatang. Dari pertukaran sastra dan budaya internasional ini, kami berharap perjalanan membawa sastra Vietnam kepada pembaca di seluruh dunia secara bertahap akan mengatasi kesulitan (atau bahkan kebuntuan), jika diberi perhatian yang semestinya dari pemerintah dan lembaga terkait, sehingga karya sastra yang baik dapat menyebarkan nilai-nilai kemanusiaannya dan berkontribusi dalam memenuhi misi 'duta' budaya."
Pada kesempatan ini, para pencinta sastra menyaksikan sebuah "pertemuan" antara tiga penulis yang semuanya telah mencapai kesuksesan besar dalam karya sastra: penulis Korea Pyun Hye-young (yang buku-bukunya yang diterbitkan di Vietnam adalah: *Ashes of Red* dan *Deep Black Hole *) Dan dua penulis Vietnam: penyair Lê Thiếu Nhơn dan penulis Tiểu Quyên (yang memiliki banyak karya dan telah memenangkan banyak penghargaan).
Pyun Hye-young dikenal sebagai salah satu penulis terkemuka dalam sastra Korea kontemporer, yang sangat dihargai oleh para kritikus. Ia menerbitkan buku pertamanya pada tahun 2000 dan menerima banyak penghargaan bergengsi. Karya-karyanya cenderung ke arah fiksi distopia, memadukan unsur-unsur thriller psikologis.
Penyair Le Thieu Nhon telah menerbitkan lebih dari 10 buku, termasuk puisi, cerita satir, dan kritik sastra. Saat ini ia adalah anggota Komite Eksekutif, Ketua Komite Penulis Muda, dan anggota Dewan Puisi (Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh). Le Thieu Nhon juga merupakan sekretaris redaksi Surat Kabar Pertanian Vietnam .
Penulis Bui Tieu Quyen telah menerbitkan lebih dari 10 buku, termasuk cerita pendek, novel, dan esai, dan saat ini merupakan anggota Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh, serta bekerja di Surat Kabar Wanita Kota Ho Chi Minh .
Ibu Hien Nguyen, PhD di bidang Sastra Korea (Universitas Nasional Seoul), saat ini menjabat sebagai Kepala Departemen Bahasa dan Budaya Korea di Universitas Van Lang dan Ketua Dewan Sastra Terjemahan (Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh).
Pertemuan Sastra Vietnam-Korea antara penulis Vietnam dan Korea sangat meriah. Selain bertukar pikiran tentang profesi mereka, membahas inspirasi dan proses kreatif karya sastra, pertemuan ini juga merupakan kesempatan untuk mempromosikan sastra Vietnam ke dunia dan membuka jalan bagi pertukaran sastra internasional di masa mendatang yang diselenggarakan oleh Asosiasi Penulis Kota Ho Chi Minh dan Asosiasi Penulis Korea.
(menurut thanhnien.vn)
Tautan sumber






Komentar (0)