Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Akses ke Peta Gia Dinh standar setelah lebih dari 200 tahun berkelana

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/09/2024

Peta "Provinsi Gia Dinh" yang disusun oleh Tran Van Hoc pada tahun 1815 (peta TVH) sudah sangat terkenal. Namun, salinan yang beredar hingga saat ini merupakan versi yang tidak lengkap, hingga baru-baru ini. Nama-nama tempat Han Nom yang tercatat pada peta versi ini hanya memiliki maksimal 32 tempat, dan banyak kesalahan. Beberapa tahun yang lalu, untungnya, Museum Kota Ho Chi Minh mengumpulkan peta dengan nama yang sama dari sumber-sumber swasta, yang isinya jauh melebihi versi-versi yang diketahui. Saya yakin peta ini berukuran sembilan persepuluh peta Gia Dinh yang dibuat oleh Tran Van Hoc, kemungkinan aslinya, sehingga komunitas akademis dapat menggunakannya sebagai standar dalam penelitian di masa mendatang.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 1.
Sebelum peta Museum Kota Ho Chi Minh muncul, peta provinsi Gia Dinh pada dasarnya memiliki beberapa versi sebagai berikut:
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 2.
Meskipun tidak muncul lebih awal, peta ini dipopulerkan secara luas sebagai peta campuran nama-nama tempat di Vietnam, dicetak dalam Geografi Budaya Kota Ho Chi Minh , Volume 1 - Sejarah (1987, hlm.229).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 3.
Sebut saja Peta Campuran 1987 untuk sementara karena nama-nama tempat yang tercatat di dalamnya tidak diterjemahkan dari peta TVH asli ke dalam bahasa Han Nom, melainkan dikumpulkan dari Truong Vinh Ky dan banyak sumber lainnya, dengan banyak nama tempat administratif yang tidak konsisten. Oleh karena itu, Peta Campuran 1987 hanya dapat membantu memahami informasi umum tentang nama tempat dan lokasi di wilayah Saigon selama periode Minh Mang, tetapi tidak mewakili sudut pandang Tran Van Hoc, dan tidak dapat menjadi sumber referensi yang andal tentang konteks Saigon pada tahun 1815, sehingga sulit untuk dikutip jika mendalami bidang kartografi.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 4.
Pada awal penelitian, kita dapat mengutip kasus Louis Malleret, melalui karyanya Elements d'une Monographie des anciennes fortifications et Citadelles de Saigon (Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, no. 4, 10-11/1935); dan Les Anciennes Fortifications et Citadelles de Saigon (1674-1859) (Benteng dan benteng kuno di Saigon 1674-1859, Rumah Penerbitan Nguyen Van Cua, Saigon, 1936).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 5.

Peta “Provinsi Gia Dinh” karya L. Malleret (1935 & 1936). Foto: Dokumen PHQ

Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 6.
Peta ini memiliki nama tempat Han-Nom, tanpa cap pos (dalam karakter Han), tidak jelas di mana ia mendasarkan catatan (dalam bahasa Prancis) pada waktu penggambaran. Peta itu juga mencatat dengan benar nama penulis Tran Van Hoc, dan waktu penggambaran adalah 4 Desember, Gia Long 14 (1815), catatan tidak mencatat ukuran peta. Ini adalah peta yang disalin (sementara disebut Versi 1), bagian timur (Sungai Saigon, dan tepi timur sungai) telah terpotong; banyak tempat dan lokasi di Utara (makam Ba Da Loc, makam Due Tong, komune Hanh Thong, pasar Ben Cat...) dan Barat (gundukan Binh Hung, Rach Lao) tidak tercatat, ini juga merupakan situasi umum dari semua versi. Selain hilang karena peta terpotong, bagian yang tersisa juga banyak yang hilang, hanya tersisa 32 tempat (1/3 dibandingkan dengan versi Museum Kota Ho Chi Minh). Nama tempat Nom juga ditulis dengan tidak benar dan banyak tempat yang hilang. Misalnya, nama tempat Go Bau Tron dan Go Tan Dinh, dengan kata Go (ࡍ?) yang salah tulis (huruf radikal Tho salah diganti dengan huruf radikal Ngoc, banyak versi memiliki kesalahan yang sama). Di kedua sisi lokasi "Truong Sung", terdapat 2 lokasi yang hilang dengan catatan "meriam Mo gun dai" dan "mortir Mo gun" (semua versi tidak menunjukkan dan mencatat 2 lokasi ini). Kelalaian ini sangat memengaruhi sistematisasi deskripsi medan perang pertahanan atau latihan yang dicatat oleh Tran Van Hoc. Stasiun Rach Bang dan Stasiun Ca Tre di semua versi hanya menggambar simbol tanpa menyebutkan nama. Kelalaian ini pada versi peta tentu akan sangat membatasi analisis karya Malleret.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 7.
Pada tahun 1962, cendekiawan Thai Van Kiem menerbitkan monograf "Interpretation d'une carte ancienne de Saigon" dalam Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, ns, 37, no. 4 (1962). Versi ini, yang sementara disebut Versi 2, berukuran 27,3 x 38 cm, dan juga merupakan salinan yang tidak lengkap, mirip dengan versi Malleret.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 8.

Peta Gia Dinh tahun 1815 dalam penelitian oleh Thai Van Kiem. Foto: Dokumen PhQ

Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 9.
Terdapat masalah karena pada peta ilustrasi, terdapat total 33 nama tempat (termasuk judul "Provinsi Gia Dinh"), tetapi daftar terlampir mencatat 36 nama tempat (Rach Ben Chua, Rach Ben Chieu, Rach Ban tidak memiliki nama Nom yang tertulis pada peta). Perbedaan antara peta ilustrasi dan tabel perbandingan nama tempat juga menjadi pertanyaan dalam penggunaan sumber dalam penelitian Thai Van Kiem. Tabel perbandingan juga memuat beberapa nama tempat dengan tipografi atau pelafalan yang salah, seperti "Nga tat Mu Chieu" (yaitu Ba Chieu), yang keliru disebut "Nga tat Mu Tri", karena kata Chieu (沼) dan kata Tri (治) memiliki bentuk yang mirip, sehingga keduanya keliru dikenali.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 10.
Secara lebih skolastik, kita melihat Whitmore dalam buku History of Cartography (1994) mengutip gambar dan menganalisis peta provinsi Gia Dinh (The History of Cartography, Volume 2, Buku 2, Bab 12: Kartografi di Vietnam. The University of Chicago Press, Chicago & London, 1994).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 11.

Peta Gia Dinh Whitmore, halaman 502, kutipan dari sejarah kartografi - Volume 2, Buku 2, bab 12. Foto: dokumen PhQ

Whitmore mencatat peta dari Thai Van Kiem (sementara disebut Versi 2 bis). Dari perspektif kartografi, Whitmore menyadari bahwa peta TVH menandai perubahan persepsi dan teknik. Ia membaca di peta tersebut bahwa "Jalan-jalan utama dan kecil serta benteng-benteng tampak sangat akurat, dan bangunan-bangunan serta kolam-kolam ditunjukkan oleh simbol-simbol kontur".
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 12.
Penilaian ini didasarkan pada intuisi, dan Whitmore memperhatikan kewajaran panjang jalan secara umum, atau penggunaan simbol geometris untuk merepresentasikan rumah dan jalan (tidak seperti peta-peta sebelumnya yang sering menggunakan simbol konvensional dan piktografik). Jika Whitmore telah memeriksa versi standar yang tepat, ia akan lebih menghargai peta TVH, mungkin peta Vietnam pertama yang menerapkan skala sesuai standar kartografi Barat. Singkatnya, versi-versi di atas, yang digunakan dalam penelitian dari tahun 1935 hingga 1994, semuanya merupakan versi yang tidak lengkap dan telah disebarluaskan.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 13.
Peta ini saat ini disimpan di Museum Kota Ho Chi Minh. Judulnya bertuliskan "Provinsi Gia Dinh", dan tulisannya: "Provinsi Gia Dinh, Gia Long tahun ke-14, bulan ke-12, tanggal 4 pertama, Chanh Giam Thanh, dengan hormat mempersiapkan dan menggambar peta ini. Pada tanggal 4 bulan ke-12 tahun ke-14 Gia Long (1815)". Di antara versi-versi yang beredar di dunia akademis hingga saat ini, hanya versi ini yang memiliki tulisan khusus, dengan waktu penyusunan dan nama penulisnya. Peta ini berukuran 50 x 31,5 cm, dari utara ke selatan, dengan nama-nama tempat dalam aksara Han-Nom, di atas kertas. Peta ini diyakini sebagai peta asli.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 14.
Ada kemungkinan bahwa tiga kata "Provinsi Gia Dinh" ditambahkan oleh staf di kantor sejarah setelah tahun 1832, ketika Provinsi Gia Dinh didirikan. Perlu dicatat bahwa, pada versi standar ini, judul dan cap pos ditulis 180 derajat terbalik dibandingkan dengan sistem nama tempat, yang berarti bahwa untuk membaca nama tempat, peta harus dibalik. Alasan lain, untuk memahami mengapa Tran Van Hoc tidak mungkin menulis tiga kata "kota Gia Dinh" atau "provinsi Gia Dinh" pada peta adalah karena ia mengikuti "pendidikan Barat" pada masa itu, dan tentu saja memahami wilayah yang ditunjukkan pada peta. Dengan cakupan ini, peta tersebut secara kasar dapat dipahami saat ini sebagai "peta kota Gia Dinh dan sekitarnya", tetapi tidak dapat menjadi peta seluruh provinsi atau kota Gia Dinh. Peta TVH memiliki lebih dari 80 nama tempat dan lokasi, menambahkan banyak informasi, yang dapat memberikan banyak data berharga dalam penelitian di berbagai bidang. Secara pribadi, saya sangat terkejut karena dulu saya mengira JL Taberd adalah orang pertama yang mencatat lokasi Holăng (Lang Cha Ca), tetapi sekarang saya tahu bahwa Tran Van Hoc dengan jelas menggambar halaman mausoleum dan mencatat "Thieu pho quan lang", di sebelahnya terdapat mausoleum Due Tong (Cuu Thuong Hoang lang) yang lebih besar, di utara komune Hanh Thong (peta hanya mencatat "Hanh Thong"). Contoh lain: Sebelumnya, ketika meneliti rute Utara-Selatan, saya berkonsultasi dengan banyak sumber untuk mengetahui tentang jalan Binh Quoi, sekarang saya melihat peta ini dengan jelas menggambar jalan tersebut, dan mencatat semua lokasi dari 3 tempat "Do Dong Chay", "Rach Dong Chay", dan "Dong Chay Quan". Atau yang sangat menarik adalah nama "Nga Tat Lo Giay", sebuah nama kanal yang telah hilang dan tidak disebutkan dalam daftar tanah atau catatan sejarah apa pun, sesuai dengan bagian Sungai Ben Cat - Vam Thuat yang mengalir melalui jembatan Bang Ky. Dari situ, dapat disimpulkan bahwa 200 tahun yang lalu, tempat ini memiliki desa pembuat kertas yang terkenal, yang kemudian menjadi nama tempat kanal tersebut. Mengenai sejarah pembentukan wilayah perkotaan, peta ini mencatat nama "Pasar Thu Thiem" tepat di tepi timur Sungai Saigon (di seberang sudut Jalan Ton Duc Thang). Pasar ini terletak di antara dua kanal kecil, dengan simbol-simbol geometris yang mewakili banyak permukiman di sepanjang tepi sungai besar di selatan; dan Pasar Ben Cat (sekarang berada di sekitar ujung Jalan Nguyen Thai Son, dekat feri Mieu Noi) dengan simbol-simbol rumah bandar simetris yang tersebar di kedua sisi kanal.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 15.
Geografi, lingkungan, dan lanskap melalui peta TVH sangat jelas dengan representasi lengkap Sungai Saigon yang merangkul bagian timur benteng Gia Dinh. Pada saat Tran Van Hoc menggambar peta, di sisi lain feri Dong Chay (Binh Quoi) adalah wilayah kota Bien Hoa. Gambaran keseluruhan aspek administratif dan militer dari wilayah pusat kota Gia Dinh tidak dapat lepas dari unsur lalu lintas, yaitu jalan utama ke utara, sehingga Sungai Saigon dan semenanjung Thanh Da menjadi bagian yang tidak terpisahkan. Anehnya, versi tersebut memotong ruang itu. Pemotongan ini, bercanda, orang-orang yang membuat versi tersebut hanya ingin menyelamatkan selembar kertas dan mendistorsi generalisasi Tran Van Hoc yang sangat lengkap. Siapa pun yang telah melihat banyak peta yang dibuat oleh pengintaian dan militer Prancis selama periode memata-matai dan menyerang benteng Gia Dinh (1858-1861) akan melihat bahwa, dalam hal status geografis, banyak peta yang mereka gambar didasarkan pada peta TVH, satu-satunya perbedaan adalah penambahan banyak detail tentang lokasi militer, dan penghilangan banyak elemen dan objek alam yang menunjukkan bentuk ekonomi. Dengan tujuan militer, yang berkaitan erat dengan transportasi, peta Gia Dinh seperti yang dijelaskan oleh militer Prancis selalu sepenuhnya menunjukkan sungai yang memeluk semenanjung Thanh Da, dengan jalan menuju Bien Hoa. Dengan peta TVH standar ini, kita dapat dengan jelas melihat sisa-sisa salah satu peta terpenting dalam sejarah pembentukan kota yang indah, menerapkan dan memanfaatkannya untuk hal-hal baru dan memperbaiki kekurangan atau kesalahan dalam penelitian selama 200 tahun terakhir.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 16.
(*) Penulis ingin mengucapkan terima kasih kepada Dr. Luong Chanh Tong, Dr. Nguyen Thi Hau dan Museum Kota Ho Chi Minh karena telah berbagi salinan peta standar TVH berkualitas tinggi untuk menulis artikel ini.

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Sawah terasering yang sangat indah di lembah Luc Hon
Bunga 'kaya' seharga 1 juta VND per bunga masih populer pada tanggal 20 Oktober
Film Vietnam dan Perjalanan Menuju Oscar
Anak muda pergi ke Barat Laut untuk melihat musim padi terindah tahun ini

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Anak muda pergi ke Barat Laut untuk melihat musim padi terindah tahun ini

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk