
ベトナム仏教アカデミーの僧侶と尼僧も仏教皇帝チャン・ニャン・トンについての演劇を上演した - 写真:T.DIEU
こうしてアーティストたちは改良されたオペラとサーカスを組み合わせて、劇「トラン・ニャン・トン」を上演したのです。
このショーは、ベトナム文化スポーツ観光省の観光商品受注により、ベトナムサーカス連盟と協力し、ベトナム国立伝統劇場のアーティストらによって上演されている。
オペラとサーカスが同じ舞台で
ベトナム国立伝統劇場副監督の人民芸術家チュウ・チュン・キエン氏は、近年、北部カイルオン劇団は仏教皇帝チャン・ニャン・トンを題材にした劇を3回上演したが、この賢明で慈悲深い王のイメージを描くのにサーカスと組み合わせたのは今回が初めてだと語った。
人民芸術家のトン・トアン・タン氏(功労芸術家トラン・クアン・カイ氏との共演による劇「トラン・ニャン・トン」の演出家)は、サーカスは言語の壁を乗り越えられるため、サーカスの形式を選んだのは外国人観光客に物語を伝えるのに非常に都合がよかったと語った。
しかし、問題は、どのようにすれば菜芸とサーカスを同じ舞台で組み合わせることができるのか、そしてサーカスの言語はベトナム王朝の歴史の中で最も有名で賢明かつ慈悲深い王の物語に適しているのかということです。
アーティストはどのようにして「相容れない」ことなく、菜食とサーカスを組み合わせるのでしょうか?
サーカス語でトラン・ニャン・トンについて話すと、外国人も理解できる
人民芸術家トン・トアン・タン氏は、カイルオン役者が歌い、サーカスの演者が演技を披露するクラスがあると説明した。例えば、チャン・ニャン・トン王の役柄が戦いについて歌う場面では、その背後でサーカスの演者たちが王の精神、力強さ、そして知性を模倣した動きを披露する。
上にはオペラの登場人物が歌う場面があり、下にはサーカス芸人によって演じられた王の姿があります。
「この演出方法は新しいものをもたらし、観客が同時にさまざまな感覚で楽しむのに役立ち、ベトナムの歴史と文化を学びたい若い観客や観光客に適しています」と人民芸術家のトン・トアン・タン氏は述べた。
さらに、サーカスチームは空中ブランコ、アクロバット、ジャグリング、網登りなどの多くのサーカス技法を使用して、トラン王朝の軍隊と人々の英雄的な戦いを再現します。
以前、ベトナムカイルオン劇場(現在のベトナム国立伝統劇場)はベトナムサーカス連盟と連携し、劇「トゥオン・ティエン・タン・マウ」を含むサーカスと組み合わせた2つのカイルオン劇を上演しました。
劇「トラン・ニャン・トン」は、 政府宗教委員会仏教局元局長ブイ・ヒュー・ドゥック博士の脚本に基づき、功労芸術家ファム・ゴック・チ氏が脚色し、人民芸術家トン・トアン・タン氏と功労芸術家トラン・クアン・カイ氏が共同演出して上演された。
人民芸術家のフイン・アン・トゥ氏が劇の音楽を担当し、劇の主題歌のほか、多くのBGMを作曲する予定だ。
ベトナム国立伝統劇場は、観光客のために「チャン・ニャン・トン」を定期的かつ定期的に上演することを目指しています。
出典: https://tuoitre.vn/cai-luong-ket-hop-xiec-the-nao-de-ke-chuyen-vua-tran-nhan-tong-20251007220139691.htm
コメント (0)