ハ・ミン・ドゥック教授:ホアン・トゥンさん、あなたはベテランジャーナリストです。ジャーナリストとしてのキャリアの中で、多くの真実と専門的な経験を積まれてきました。過去数十年にわたり、革命活動とジャーナリズムの間で並行して取り組んでこられたことについて、詳しくお聞かせいただけますか?
ジャーナリスト、ホアン・トゥン:私の村はハナム省の端、チャウザン川沿いにあります。私はナムディン省で学び、学費を稼ぐために補習授業を受け、その後、市内のいくつかの私立学校で教えました。当時、私の活動について、ダン・チャウ・トゥエやダン・ヴィエット・チャウといったコンダオの同志たちと連絡を取りました。民主戦線時代には、私は教師としてだけでなく、省党書記から与えられた仕事もこなしていました。省党委員会は新聞発行を希望しましたが、許可が下りませんでした。1940年に逮捕され、ソンラ刑務所に収監されました(1940年から1945年)。獄中では、スオイ・レオ新聞に寄稿していました。
八月革命が成功した後、私はハノイ書記に就任しました。釈放後は、書記長の「護衛」部隊の指揮官であるチュオン・チンと共に働きました。1946年にはハイフォン書記を3ヶ月間務め、その後、北部党委員会委員として沿岸5省を管轄しました。ダンチュー新聞は約1万部発行の日刊紙で、フランスとの抗日戦争が始まるまで編集長を務めました。
抗日戦争初期、私は第三戦区副書記として思想活動を担当し、同区の新聞「戦闘新聞」の直接の責任者でもありました。1948年初頭、私は中央委員会に赴任し、レ・ドゥック・ト同志と共に党務委員会(組織委員会)副委員長を務めました。この委員会は、党建設に関する理論と情報を専門とする月刊紙を発行していました。
ベトナム報道博物館に展示されているジャーナリスト、ホアン・トゥン氏の肖像画と遺品。(写真:NGAN ANH)
1950年初頭、私は『真実』新聞の編集長に任命されました。その実質的な職務は編集長でした。私がこの機関の責任者となるまで、この新聞は幾多の時代を経てきました。解放旗新聞の時代は、チュオン・チン氏がすべての業務を担っていました。当時は、ホアン・ヴァン・トゥー氏とホアン・クオック・ヴィエット氏がいました。ハノイに戻ると、党は秘密活動に身をひき、レ・ヒュー・キエウ氏とテープ・モイ氏が加わって『真実』新聞が発行されました。ベトバクには、ハ・スアン・チュオン氏とクアン・ダム氏がいました。第三戦区から戻ったとき、チュオン・チン氏は私を編集長に任命しました。
しばらくして私は 書記長となり、その後1年間中国に留学しました。1953年には中央事務所長に就任しました。チャン・クアン・フイが病に倒れ、ヴー・トゥアンが土地改革に赴いた後、私は書記長と新聞の責任者を兼任しました。
1953年から1982年まで、私はニャンダン新聞の編集長を務めました。1982年から1986年までは、党中央委員会書記として党の思想活動と出版活動を担当し、ト・フーの後任として、チュオン・チンの指揮下に置かれました。中央委員会会議や党大会の準備にも頻繁に参加し、社説や論評も頻繁に執筆しました。スー・ザット紙の記事には私の署名が入りましたが、ニャンダン新聞の記事には通常、新聞社名が入りました。
政治イデオロギーはジャーナリズムのイデオロギーの根幹です。党の方針とホー・チョンホイデオロギーは、私たちの日々の活動を導いています。国際共産主義運動に様々な潮流が生まれる中、私たちは党の独立自主のイデオロギーをより一層しっかりと把握する必要があります。我が国の革命の課題を自ら解決することで、私たち人民はフランスとアメリカを次々と打ち破ってきました。
新聞「Truth」と「People」の周りに集まったジャーナリストのチームは、すべて典型的な作家です。
ジャーナリスト ホアン・トゥン
新聞「Truth」と「People」に集まった記者チームは、いずれも一流の記者で構成されています。それぞれに長所と短所があります。
テープ・モイ氏はジャーナリズムの才能があり、体系的な大学教育を受けていました。クアン・ダム氏は幅広い教養を持っていました。ハー・スアン・チュオン氏、レー・ディエン氏、ファン・クアン氏は文章力に優れていました。フー・トー氏とハー・ダン氏は文学への深い造詣を持っていました。チュオン・チン氏は偉大なジャーナリストであり、多くの人が直接指導を受けました。彼はジャーナリズムの具体的な問題にも細心の注意を払っていました。責任者であり、編集長であり、筆頭執筆者でもあり、時には解放旗のほぼ全号を執筆することもありました。思想的志向、テーマから記事の構成方法まで、彼はあらゆる人々を教えることに熱心でした。当時、ラジオ局には、革命に早くから参加していた知識人、トラン・ラム氏とフイン・ヴァン・ティエン氏がいました。
1951年、チュオン・チン同志、テープ・モイ、ハ・スアン・チュオンがニャンダン新聞創刊号の原稿を承認した。(写真提供)
ホーおじさんは様々な芸名で『真理と人民』誌に定期的に寄稿していました。「仕事のやり方を改善する」という作品は、党の建設、そして幹部の風格と倫理観の構築に非常に役立っています。ホーおじさんのジャーナリズムのスタイルは非常に独特で、読者にとって分かりやすく、簡潔で明快です。『ホー主席の生涯の物語』という本も非常によく書かれており、自伝も非常に真実に忠実です。
ハ・ミン・ドゥック教授:戦時中にジャーナリストとして働いていたときの思い出は何ですか?
ジャーナリスト、ホアン・トン:私はフランスとアメリカとの二度の戦争を通してジャーナリストとして活動していました。抗仏戦争中、「真実」紙は党の声として、国の主要問題に関する党の見解と政策を表明していました。前線の軍事ニュースは主に軍から提供され、私たちは他の活動分野について記事を書きました。同紙は、ホー・チョン氏が重視していた先進的なモデルに基づいて、多くの大規模なキャンペーンを積極的に展開しました。
祖国を救うための抗米期に入り、わが人民の闘争は人類の注目を集めました。私はわが国を訪れた外国のジャーナリストや知識人たちと頻繁に会いました。彼らはわが人民の独立自力更生の道を歓迎し、その中にはわが人民の抵抗を激励する記事を数多く執筆した著名なジャーナリストも含まれていました。
タイグエンにあるベトナムジャーナリスト協会設立記念碑の除幕式に出席したジャーナリスト、ホアン・トゥン氏。(写真提供)
ソ連、中国、フランス、アメリカ、オーストラリアなど、多くの著名なジャーナリストを含む、多くのジャーナリストがベトナムを訪れました。私の任務は、ジャーナリストがベトナムを理解する機会を得られるよう、あらゆる好条件を整え、対外宣伝活動の条件を補うことでした。ベトナムに常設支局を持つソ連、中国、フランス、日本、イタリアの進歩的な新聞社は、私たちを熱烈に支援してくれました。ベトナム戦争ほど多くのジャーナリストを一方に結集させた出来事はかつてありませんでした。ジェーン・フォンダと夫のトム・ヘイデン、トムスキー、コラオアイなどがベトナムを訪れました。
この頃、ベトナムのジャーナリストも執筆活動を増やし、文章力も向上しました。テープ・モイ、グエン・タン・レー、スアン・チュオン、ホン・ハー、フー・トー、ハー・ダンは皆、多くの記事を書きました。特に、テープ・モイ、レー・ディエン、レー・ダン、ホン・ハー、ファン・クアン、ハー・ダンは優れたライターでした。
ハ・ミン・ドゥック教授:ニャンダン紙には、社説コラムが最もよく掲載されることが多いです。時事問題への的確な対応、簡潔な内容、そして一般論を述べる能力が、この新聞の強みです。ホアン・トゥン氏は社説や論評を数多く執筆されています。読者の皆様に、ご自身の経験について少しお話しいただけますか。
ジャーナリスト、ホアン・トゥン:ジャーナリズムでは、エッセイの執筆を専門としています。エッセイライターは、思考力を研ぎ澄まし、必要な知識を身につける必要があります。毎日新しいことを「詰め込む」必要があります。勉強や読書、そしてインプットなしには、コメントはできません。読者の生活、レベル、そして気分も理解しなければなりません。
過去30年間の私の記事のほとんどは無署名です。半世紀にわたりジャーナリストとして活動し、30年間ニャンダン新聞を担当してきた私たちは、強引な教条主義者です。そう言うなら、練習だけでは足りないということです。
今日の報道機関は豊かに発達しているが、本質的にはそれは依然としてニュースであり、文学ではない。
ベトナム報道博物館で開催された「ディエンビエンフー・イン・ザ・エア」イベントの12日間、ニャンダン新聞本社の地下ジャーナリズムシーンを再現した空間。(写真:NGAN ANH)
一方は論理的思考、もう一方は比喩的思考です。ジャーナリズムには、不変のジャンルは存在しません。人生とともに変化し、読者も時代とともに変化します。ジャンルは変化し続けています。私は多くのことを伝えられる短い形式を好みます。緊急の出来事は長文には向きません。綿密な調査を必要とするものは、急いで書くことはできません。今日のジャーナリズムは産業文明の中で発展しています。メディアは産業革命と結びついていなければなりません。
紙媒体の新聞に加え、電子新聞も急速に発展しています。新たな状況下では、世論の方向性を明確にする必要があります。マスメディアは社会的な世論形成に貢献しています。報道における世論には方向性が必要です。最も強い方向性はジャンルを通してのものです。最も重要な方向性は、政治的イデオロギーとライフスタイルの方向性です。
革命はプロパガンダ活動から始まり、その成功はイデオロギー活動に大きく依存します。トップダウンの情報も不可欠です。しかし、報道機関は民主主義を拡大し、多元的な情報を必要としています。新聞を情報豊かなものにするためには、ボトムアップの情報量を、様々なレベルの情報源から絶えず増やしていく必要があります。一方通行の独白ではなく、多元的で対話的な情報こそが、新しい時代の報道機関の特徴です。
そうすることで、新聞は人生をより真実に映し出すことができます。真実とは、人生の優しさを映し出すことであり、美化したり汚したりすることではなく、ありのままを伝えることです。私たちの報道情報は十分に発達していますが、論評は乏しいです。論評はイデオロギーの指針であり、常に変化し発展する流れの中で、状況や出来事について考え、分析するための指針です。論評には、社説、論評、エッセイ、短評、長評など、様々なジャンルがあります。短評は今日、かなり発達しています。数百語、1000語、2000語程度で、柔軟性があり、簡潔で、非常に有益です。科学的な要約付きの記事も求められています。社説は最も典型的な論評です。社説は、指針、政策、イデオロギーの実現を導きます。ニュースを無作為に受け取るのではなく、指針が必要です。社説は一般的で、簡潔でありながら、十分な内容でなければなりません。書き手は、指針、政策、理論を把握し、作品への深い理解を持たなければなりません。それぞれの一般的な意見は、社会活動から得た知識に基づいています。避けるべきなのは、一方的で単純な説明です。
説明が必要な場合もありますが、それは質の高いものでなければなりません。社説は繰り返しではなく、創造的でなければなりません。あなたが信条と考えるものに命を吹き込むものでなければなりません。
ジャーナリズムにおける創造性は魅力を生み出し、新聞の評判を高めます。
1986年以降、私たちは市場経済に移行しました。私たちは市場経済を肯定し、この仕組みの長所と短所を明確に認識しなければなりません。しかし、その良し悪しを判断するには、ベトナムの現実を実際に経験してみなければならないことがたくさんあります。
ジャーナリズムの言語もまた大きな問題です。ジャーナリズムの言語は国民言語の発展に大きく貢献しています。したがって、恣意的に、あるいは軽率に書くことはできません。ジャンルの言語は、思考の科学を表すため、さらに重要です。文脈にも注意を払う必要があります。主題の特性に応じて、使用される言語は異なります。各ジャンルの言語は同一ではありません。
ジャーナリストのホアン・トゥン氏が1990年から2000年にかけて使用したカメラが、ベトナム報道博物館に展示されている。(写真:NGAN ANH)
我が国には議論の伝統があります。神学は早くから発展し、政治的議論は李朝と陳朝の時代から始まりました。『武に勝利した宣言』は、民族の英雄的精神に満ちた偉大な議論です。特に近代においては、ホー・シン・ホーが革命ジャーナリズムの先駆的な著述家となりました。彼の後にはチュオン・チンが登場します。『独立宣言』、『国民抵抗の呼びかけ』、『米軍と戦え、祖国を救え』、『遺言』などは傑出した文学作品です。1940年代にチュオン・チンが執筆した記事は、その政治的スタイルを象徴するものであり、「日仏の闘争と我々の行動」といった記事もその一つです。チュオン・チンは、フランスとアメリカに対する抵抗戦争中に、我が国の復興過程に関する優れた記事を数多く執筆しました。
チュオン・チン氏はジャーナリストに対し、問題を理解していないなら記事を書くべきではないと助言した。準備は記事の成功に繋がる重要なステップだ。
私たちの会話は午後中ずっと続いた。
書籍「時間と証人」(ジャーナリスト回想録第2巻、ハ・ミン・ドゥック(編集長)、国家政治出版社 - 真実、ハノイ、2023年)からの抜粋
投稿日: 2025年1月6日
写真:ニャンダン新聞、VNA、NGAN ANH
プレゼンター: XUAN BACH、PHUONG NAM
出典: https://nhandan.vn/special/nha-bao-hoang-tung-tro-chuyen-cung-giao-su-ha-minh-duc/index.html
コメント (0)