
数回の再建と改修を経て、1926年にタイヴィ寺院は「ノイコン、ゴアイクオック」 (外側は「クオック」(漢字)の文字、内側は「コン」(漢字)の文字の文字)のスタイルで石で再建され、同時に石のギモン門の前に一対の石の馬が建てられました。
この寺院の特筆すべき点は、ドラゴン岬の地に建てられたことです。寺院の背後にはカムソン石の山々が連なり、 「ティエン・ゴック・ティン、ハウ・カムソン」と呼ばれています。風水的にも優れており、寺院の前には緑色の石で作られた玉井があり、寺院の背後には石の山々が連なっています。
寺院の石門の外側、両側に一対の緑色の石造りの馬が置かれているのが、この寺院のユニークな点です。これは約100年前の1926年に作られた、古代の石造りの馬です。
右側(神殿を覗き込むように立っている)の古代石馬は、足から頭までの高さが1.63メートル、頭から尾までの長さが1.79メートル、幅が0.43メートルです。この石馬は、厚さ0.15メートルの石台座の上に置かれています。
左側の石馬も高さ1.63メートル、長さ1.67メートル、幅0.43メートルで、厚さ0.14メートルの石の台座の上に置かれています。
二頭の石馬は、まさに戦闘態勢を整えた軍馬の姿を彫刻しています。馬の頭には目、鼻、耳があり、垂れ下がった尾があります。背中から両側に垂れ下がる腹甲には、精巧なモチーフや模様が彫られています。
不思議なことに、大きな粗削りの石材から、古代の職人たちの手によって、一対の石馬が、完璧で繊細、そして驚くほど鮮やかな石の芸術作品へと彫り上げられました。約100年が経過した今でも、大地と天空の雨と太陽は、一対の石馬の荘厳な姿を失っていません。
この一対の古代の石造りの馬を見ると、チャン・ニャン・トン王の有名な二つの詩を思い出します。
「この国は年に二度、石の馬のようになる。」
「過去と現在の山と川、黄金の入り江」
翻訳:
「この国は二度も侵略され、石馬さえも苦戦を強いられました。これからは、この国は鉄の椀のように、決して壊れることのない強固な国となるでしょう。」
詩の翻訳:
「国は馬とキツネによって二度も揺さぶられた。
山や川は永遠に金で満たされるだろう。
これは、チャン・ニャン・トン王が1288年4月14日(マウ・ティ)、 フンイエン省のチエウ・ラン(チャン・タイ・トン王の墓)で勝利の儀式を行った際に詠んだ二偈です。王は墓を守る石馬の足が泥で覆われているのを見ました。なぜなら、それ以前に元・モンゴル軍がこの地に侵攻し、チエウ・ランを掘り返したからです。破壊しようとしたのですが、間に合いませんでした。
おそらく1288年より以前、フンイエンの古代人がチエウランで石の馬を彫っていたため、 ニンビンの人々も、チエウランの石の馬のイメージを保存するために、タイヴィ石寺のギモン門の前に一対の石の馬を彫り、トラン王朝の軍隊と人民が元・モンゴル軍を国外に追い出した勝利を証明しました。
2026年はビンゴの年であり、馬の年は永遠に「千年の山と川の黄金の宮殿」でもあります。
出典: https://baoninhbinh.org.vn/doi-ngua-da-co-o-den-thai-vi-co-cach-ngay-nay-khoang-100-nam-251118092656581.html






コメント (0)