Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

日本の地震:ベトナムの人々は避難所を求めて急ぎ、ヘリコプターが上空を飛ぶ。

Báo Dân tríBáo Dân trí03/01/2024

(ダン・トリ新聞) - 1月1日午後、日本で強い地震が発生し、多くのベトナム人が学校に避難した。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 1
1月1日午後、マグニチュード7.6の地震が発生した後、石川県在住のディン・チエウさんはインターネットで避難場所を探しました。日本では学校が緊急時には避難所として開校することを知っていたので、自宅近くの学校に向かいました。2階建ての学校は約100人を収容でき、毛布やマットもすでに用意されていました。「パスポートと身分証明書、そして水とインスタントラーメンという、一番大切なものだけを持って家から飛び出しました」とチエウさんは振り返ります。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 2
ベトナム人男性は、午後4時10分(ベトナム時間午後2時10分)に強い揺れを感じ始め、家財道具が至る所に落ちてきたと語った。「地震から1時間経ってもまだ吐き気がしました」と彼は言い、今回の地震はいつものように弱いと思っていたため、すぐに避難しようとは思わなかったと付け加えた。チエウさんが周囲の人々が状況確認のために外に駆け出しているのを見た時、事態は深刻になった。警報スピーカーが鳴り響き続け、津波の危険性から海から900メートル離れた彼の住居周辺ではヘリコプターが旋回した。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 3
チエウさんと友人は学校で約2時間休憩し、当局が津波の心配はないと発表すると帰宅した。帰宅後も余震は続いていた。1月2日午後12時、彼の住む街は弱い地震に見舞われ続けた。「日本は今後5日間地震が続くと警告していました。ここに住んで5年になりますが、今回の地震は私が経験した中で最大のものです」と彼は語った。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 4
石川県小松市在住のトラン・リンさんは、ご飯を炊いている最中に強い地震と津波警報を感知しました。対応に間に合わず、日本人の仲間と共に近くの学校へ避難しました。学校の4階と5階はすでに満員で、地元住民だけでなく、近隣の企業の研修生も避難していました。写真はトラン・リンさんが避難した学校の様子です。「労働組合から、また大きな地震が起こるとアナウンスがあり、外に出ないように、パスポート、居住許可証、現金、食料、水など、避難に必要なものを用意するようにと言われました」と、ベトナム人女性は語りました。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 5
地震の震源地である能登町に住むクイン・アンさんは、自宅近くの多くの道路が陥没したり亀裂が生じたり、家屋が倒壊したりしたと語った。現在、消防車と救急車がサイレンを鳴らしながら、被害の甚大な地域へ向けて出動を続けている。写真はホテルの壊滅的な状況を示している。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 6
地震の影響で水道管が損傷し、多くの地域で飲料水や生活用水が供給されなくなった。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 7
1月2日の朝、クイン・アンさんは飲み物や日用品を買うため、自宅から2キロ離れたスーパーマーケットまで自転車で出かけた。スーパーマーケットの中は地震の影響がまだ残っており、商品が散乱していた。「余震がまだ続いていて、私とルームメイトはとても心配しています。幸い、まだ休暇中なので、あまり出かけなくて済みました」とクイン・アンさんは語った。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 8
1月1日午後、石川県在住のレ・トゥアン・アンさん(29歳)とキム・チさん(30歳)の携帯電話には、地震と津波警報が鳴りやまなかった。気象庁は「強い揺れが来ています。落ち着いて、近くの避難所に避難してください」と警告した。津波警報では、「沿岸部や河川沿いの地域から安全な場所へ直ちに避難してください」と住民に呼びかけた。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 9
トゥアン・アンさんは、自宅近くの道路に大きな亀裂が現れ、自宅から500メートルも離れていない海岸線が突然「荒れ狂う」様子を見て衝撃を受けた。フェリーの運航は直ちに停止され、追って通知があるまで停止された。
Động đất Nhật Bản: Người Việt vội tìm nơi trú ẩn, trực thăng bay xung quanh - 10
ベトナム人女性のド・フォンさん(26歳、石川県中能登町在住)も、壊滅的な地震発生時、身の回りの書類だけを持って外に飛び出しました。彼女が住む地域は石川県能登地方の地震の震源地であり、周辺の複数の住宅に大きな被害が出ました。
駐日ベトナム大使館は、地震と津波の被害を受けた日本沿岸部におけるベトナム国民の保護に関する通知を発出しました。これを受けて、大使館は、被災地に居住するベトナム国民の皆様に対し、日本政府が発令した警告に従い、速やかに安全な場所へ避難するよう要請します。緊急時には、最寄りの領事館保護ホットラインまたはお住まいの地域のベトナム人コミュニティの担当者にご連絡ください。+ 東京ベトナム大使館:+81-80-3590-9136、または+81-80-20346868、+81-90-1255-5537 + 大阪ベトナム総領事館:+81-90-4769-6789 + 福岡ベトナム総領事館:+81-92263-7668
写真:在日ベトナム人提供

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

まばゆいばかりの教会を鑑賞しましょう。このクリスマスシーズンの「超ホット」なチェックインスポットです。
150 年の歴史を持つ「ピンクの大聖堂」が、このクリスマスシーズンに輝きを放ちます。
このハノイのフォーレストランでは、自家製フォー麺を20万ドンで提供しており、事前に注文する必要があります。
ハノイの街はクリスマスの雰囲気でいっぱいです。

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市のノートルダム大聖堂を照らす高さ8メートルのクリスマスの星は特に印象的です。

時事問題

政治体制

地方

商品