3月21日夜、ベトナム駐在フランス研究所はベトナム訪問を機にフランス人作家ベルナール・ウェルバー氏との会合を企画した。
フランスとの文化交流研究所(IDECAF、1区タイヴァンルン31番地)で行われた交流会で、筆者はベトナム語に翻訳されニャ・ナム社から出版された『蟻』 、 『蟻の日』 、 『蟻の革命』 、 『パンドラの箱』という作品を簡単に紹介しました。
ベルナール・ウェルベールは、現代フランスで最も広く知られている作家の一人です。トゥールーズで法学と犯罪学を学んだ後、パリのジャーナリズム学校に入学しました。彼の最初の主要な海外レポートは、コートジボワールのサファリアントをテーマにしたものでした。サファリアントの調査が、作家に処女作『 Ant』 (1991年)を執筆するきっかけを与えました。この作品はフランス国内のみならず、特に韓国とロシアで瞬く間に大ヒットを記録しました。
ベルナール・ウェルバーはこれまでに、小説、短編小説、戯曲など、様々なジャンルで約30冊の著書を執筆しています。ベルナール・ウェルバーの作品は30の言語に翻訳され、世界中で2,300万部以上を売り上げています。ベルナール・ウェルバーの最新刊は、2023年10月に出版された『 Le temps des chimères』 (仮訳:幻影の時)です。
ド・ヴァン
[広告2]
ソース
コメント (0)