
セルバンテスの同名小説に着想を得たこのバレエは、伝説の舞踏家マリウス・プティパが1869年に振付し、ルートヴィヒ・ミンクスが音楽を担当。観客を騎士ドン・キホーテの「夢」と「現実」の旅へと誘います。ドン・キホーテという人物は、愛と勇気が神格化された魔法の世界に浸る男という、ロマンティックな理想の体現者です。
ラ・マンチャの老貴族は、ダンスの言語を通じたユーモアと穏やかな風刺を交えて舞台に描かれる社会の変化や基本的な価値観とともに、スペインの活気に満ちた生活のロマンチックな愛の文脈に観客を誘います。

振付師マリウス・プティパは、原作からキトリとバジリオのラブストーリーを少し取り上げ、エネルギッシュなバレエに仕上げた。
この作品は、キトリとバジリオの情熱的な愛の物語に焦点を当てています。情熱的なフラメンコのステップ、躍動感あふれるカスタネットが、フェッテやグラン・ジュテといったバレエの高度なテクニックと融合します。スペイン舞踊と古典バレエの言語を独自に融合させることで、愛への渇望と夢への挑戦を描いたドラマチックな対話が生まれます。


バレエ「ドン・キホーテ」は、ロマンチックな物語の枠を超えて、繊細な芸術的構成によって創り出されています。騎士ドン・キホーテのイメージが、二つの世界をつなぐ詩的な架け橋として機能しています。観客は、スペインの蚤の市の活気に満ちた色彩豊かな日常から、老騎士が切り開く魔法のような夢の空間へと導かれます。「現実」と「夢」の絶え間ない移り変わりが特別な魅力を生み出し、「ドン・キホーテ」を娯楽の傑作であるだけでなく、人間の願望、幻想、そして幸福の本質についての深遠な芸術的宣言にもしています。
バレエ「ドン・キホーテ」について、ベトナム国立オペラ・バレエ団の芸術監督で功労芸術家ファン・マイン・ドゥック氏は、俳優、時間、資金など多くの障害を乗り越えなければならなかったにもかかわらず、世界トップクラスの芸術作品をベトナムにもたらすという決意のもと、準備期間を経て、ベトナム国立オペラ・バレエ団は「ドン・キホーテ」を上演する準備ができていると語った。

このバレエには、約60人のダンサー、60人以上の交響楽団の音楽家、クリエイティブ、制作、舞台裏のスタッフなど、150人が集結しています。特に、この作品には、功労芸術家カオ・チ・タン、功労芸術家ファン・ルオン、ブイ・トゥアン・アン、フン・クアン・ミンといったベテラン芸術家、功労芸術家ファム・トゥ・ハン、ヴー・ヴー・アンといった全盛期の芸術家、グエン・ドゥック・ヒエウ、ヴー・カン・バン、トラン・バオ・ゴックといった劇場の「Z世代」など、ベトナムのバレエ界の世代が参加しています。
このバレエの振付は、キエフ国立バレエ学校を卒業し、バレエ・デュ・キャピトル(トゥールーズ)で公演を行い、現在はラ・サール・ダンススクール(フランス)のディレクターを務める才能あるアーティスト、ルウ・トゥ・ラン氏とファム・ミン氏によって行われます。
ドン・クアン・ヴィン指揮、ベトナム国立オペラ・バレエ団交響楽団によるライブ演奏が行われます。タン・プロダクションズの伴奏により、観客の皆様に美しく魅力的な視覚芸術体験をお届けいたします。
出典: https://hanoimoi.vn/kiet-tac-ballet-the-gioi-don-quixote-lan-dau-cong-dien-tai-viet-nam-705856.html
コメント (0)