イタリアのVNA特派員によると、発刊式には、アンテオ・エディツィオーニ出版社の代表者、ホーチミン国家政治アカデミー副学長のレ・ヴァン・ロイ教授率いる同アカデミー代表団、イタリアのズオン・ハイ・フン大使と代表機関関係者、イタリアのベトナム人協会会長連合、ローマの海外ベトナム学生党の代表者、イタリア共産党、イタリア再建共産党、イタリア民主党、イタリア兄弟党、イタリア上院、ピエモンテ州イタリア・ベトナム友好協会、イタリア・ベトナム財団、パレルモ大学、ベトナムに近い多くのイタリアの友人らが出席した。
グエン・フー・チョン書記長著『ベトナムにおける社会主義と社会主義への道に関する理論的・実践的諸問題』のイタリア語版刊行式で、ズオン・ハイ・フン大使は、同書が2022年にベトナムで刊行され、7か国語(英語、フランス語、ロシア語、中国語、ラオス語、スペイン語、日本語)版が2023年に刊行される予定であると述べた。大使は、これは貴重な書籍であり、イタリア語版の刊行により、イタリアの読者に広く紹介され、近年ベトナムが選択し大きな発展の成果を達成した道を深く理解してもらい、それによって両国の良好な友好関係と戦略的パートナーシップの強化に貢献できることを大変嬉しく思うと述べた。
アンテオ・エディツィオーニ出版社のステファノ・ボニラウリ社長は、この本の準備と完成の過程について、多くの困難があったにもかかわらず、アンテオ・エディツィオーニ出版社はグエン・フー・チョン書記長の本のイタリア語への翻訳を完了することを決意したと述べた。この本は、ベトナムの改革の主要な「設計者」の一人であるチョン書記長の独自の直接的な視点を提供しているからである。
この本の内容は、社会主義の詳細とベトナムの社会主義への道のりを読者が簡単に理解できるようにし、資本主義の本質を分析し、人間の発展、社会正義、自然との調和を主な目標とする理想的な社会主義社会を描いています。
グエン・フー・チョン書記長は、資本主義の本質を史的唯物論の観点から分析し、さまざまな観点から継続的な変化と発展を伴う客観的な関係にある対象と現象を評価し、善と持続可能性という基本的価値観を持つ人類が求める社会とは、発展が真に人々に役立つ社会、経済発展が社会の進歩と公平と手を取り合って進む社会、思いやりと連帯感に満ちた社会で、相互扶助を通じて進歩的かつ人道的な価値観に向かって進む社会、現在および将来の世代に清潔で健康的な生活環境を確保するために持続可能な開発が自然と調和した社会、そして実際の権力が人民に属し、人民から人民の利益のためにある 政治体制である社会であると決定した。
グエン・フー・チョン 書記長は、理論的な観点から、「ベトナムにおける社会主義と社会主義への道に関する理論的・実践的諸問題」という論文の中で、ベトナム社会主義の基盤を明確に理解するための基本的な問いに徐々に答えています。社会主義とは何か?ベトナムはなぜ社会主義の道を選んだのか?ベトナムにおいて、どのように、そしてどのような方法で社会主義は徐々に築かれていったのか?
したがって、ボニラウリ氏によれば、本書はベトナムを研究する人々だけでなく、現代社会主義の変種とその現実世界への適用に関心を持つすべての人にとって重要である。イタリア語への翻訳は、イタリアの読者がこれらの貴重な考察に直接アクセスする機会を提供し、社会主義の将来についてより深く、より情報に基づいた議論を促進する。本書の目的の一つは、共産党指導の下でベトナムが40年近くにわたって経済改革を進め、達成した成果を公平な視点から提示することである。
ステファノ・ボニラウリ所長はVNAの記者に対し、「アントー・エディツィオーニ出版社は、『ベトナムにおける社会主義と社会主義への道に関する理論的・実践的諸問題』のイタリア語訳を出版できたことを大変誇りに思います。本書はグエン・フー・チョン書記長の国内外の政治トピックを網羅した演説と論文集です。本書は現代ベトナムの政治・社会発展過程を理解するための基礎であり、政治理論の出版における重要な節目となると強調しました」と述べた。
本書のイタリアでの出版は、国際社会主義をめぐる議論がかつてないほど活発化しているという世界的な潮流を反映しています。ソ連崩壊当時、西側諸国の多くは社会主義を「死んだ」と考えていましたが、実際には、ベトナムをはじめとする国々は、社会主義が依然として健在であるだけでなく、21世紀の課題に立ち向かう最も適切な道筋でもあることを示しています。格差の拡大と新たな世界的課題が渦巻く現代において、ベトナムの経験と考察は、他の国々にとって貴重な洞察を提供することができます。本書は歴史的証言であるだけでなく、アンテオ・エディツィオーニがイタリアの読者の皆様にお届けできることを誇りに思う、未来への羅針盤でもあります。
イタリア駐在ベトナム人協会会長連合の事務局長であり、カ・フォスカリ大学ベトナム語学科講師のレ・ティ・ビック・フオン氏は、次のように述べました。「グエン・フー・チョン事務局長の著書のイタリア語訳出版会に出席することができ、大変光栄に思います。イタリアの多くの読者、講演者、そして多くの政党の代表者が参加した出版会には、強い印象を残しました。本書を紹介した方は、非常に綿密な調査を行い、非常に印象的な紹介をされたことが分かりました。」
カ・フォスカリ大学ベトナム語学科のベトナム語実践講座講師として、私は学生たちにこの本を紹介し、ドイモイ政策以来40年近くにわたるベトナムの社会主義的歩みを理解させたいと思っています。ベトナム語を学ぶイタリア人学生だけでなく、イタリア・ベトナム文化架け橋協会の会員であるイタリア人にもこの本を紹介し、理解を深めてもらいたいと思っています。さらに重要なのは、イタリアで生まれ育ったベトナム系イタリア人の子供たちにもこの本を紹介し、彼らの祖国がどのように発展し、世界中のベトナム人にとってベトナムとベトナム人に対する誇りとなっているのかをより深く理解してもらうことです。
出版式典で演説したレ・ヴァン・ロイ教授は、多くの言語に翻訳され、今日ではイタリア語版も追加されたグエン・フー・チョン書記長の著書の価値は、イタリアにおける政治的、学術的議論を豊かにし、新たな状況に適応し発展できる社会主義モデルのビジョン、希望と未来のビジョンを切り開くことができると断言しました。
出版記念式典では、出版社代表のステファノ・ボニラウリ氏が、ホーチミン国家政治アカデミー、イタリア駐在ベトナム人協会会長連合、イタリア駐在ベトナム人学生協会の代表者に本書のイタリア語訳を贈呈しました。また、ドゥオン・ハイ・フン大使は、プログラムに出席したイタリアの来賓に本書を贈呈しました。
ソース
コメント (0)