ベトナムの民族音楽とジャズを融合させた有名なアーティストで、「ヨーロッパにおけるベトナムの古代・民族音楽の親善大使」として知られるフオン・タン氏が、特別な音楽の夜に参加するためにベトナムに帰国した。
フランスに定住して30年以上経ったこのアーティストが、 VietNamNetのインタビューで自身の作品や私生活について語る貴重な機会となった。
今はお金も名声も必要ない

- フランスに適応し、フォークミュージックで有名になるために奮闘するベトナム人女性歌手の旅は、あなたにとってどのような意味を持っていますか?
私は、芸術家である父ヒュー・フオックと姉のフオン・ランと共に、改革オペラの揺籃の地で育ちました。幼い頃から、デュイ・カンとバオ・トゥーという音楽家に現代音楽を学び、ウット・トロンという教師に伝統音楽を指導されました。
16歳の時、私はフランスに移住し、定住しました。人生には多くの変化がありましたが、幼い頃からのフォークソングへの情熱を育みながら、歌い続けました。
その後、幸運にも多くの才能あるミュージシャンやクルーと出会うことができました。グエン・レ以外にも、アートプロジェクトで一緒に仕事をしてくれたフランス人アーティストも何人かいました。
長年、ヨーロッパの人々に民謡を広めたいと思っていました。私たちの国のメロディーはとても美しいのですが、西洋の人たちはそれに慣れていないのです。
だから、ピアノの子守唄のメロディーと、Quan Hoの歌声を西洋のドラムとトランペットで組み合わせるんです…Quan HoはThuy CaiやThuy Huongほど上手に歌えるわけではありませんが、とにかくメロディーをキープして、リスナーが興味を持ってくれて、2、3回聴いてくれるような曲作りを心がけています。それが成功の秘訣です。
「リー・チム・クエン」「リー・クア・カウ」といった歌は、多くの西洋人が情熱と喜びを込めて歌っています。私にとって、それが幸せです。
- 30年間海外でフォークソングを歌ってきましたが、何を誇りに思いますか?
人々は私を「ヨーロッパにおけるベトナムの伝統音楽と民俗音楽の大使」と呼んでいますが、その称号はあまりにも偉大すぎるので、私は受け取りません。他の分野では、例えば本の執筆や外交など、多くの名声を得ています。私はそのほんの一部に過ぎません。
フランスのアート市場は複雑で、独特の特徴を持っています。お金があるからといって、CDを出して音楽をリリースできるわけではありません。CDを一枚もリリースせずに、生涯歌い続けるアーティストも数多くいます。
その間に、私は最初のアルバム「 Moon and Wind」から「L'Arbre aux Rêves/ Tree of dreams 」まで7枚のアルバムをリリースしました。これらのプロジェクトは専門家から多くの賞賛を受け、ヨーロッパで多くの賞を受賞しました。
私の作品はデジタルプラットフォームであるライブラリに保存されています。今にして思えば、本当に嬉しくて、これ以上望むことはありません。
![]() | ![]() |
―ベトナムに帰国されて、心配なことは何ですか?
今は名声も人気もお金もいらない。傲慢に聞こえるかもしれないけど、「森には虎がいる」って言うように、ベトナムには本当に素晴らしい歌手がたくさんいる。
2023年、私はベトナムに戻り、ミュージシャンのDuc Triとコラボレーションしてショーを行いました。大勢の観客が私の演奏を気に入ってくれて、何時間も熱狂的に歌ってくれたことに驚きました。
フォークミュージックを愛する若者たちと出会い、語り合うため、あるユニットにセミナーの開催を依頼しています。これからも「Au O」を歌い続け、ジャズを織り交ぜたシンプルなフォークソングを歌い、彼らに刺激を与えたいと思っています。
- あなたは有名歌手のフォン・ランさんの妹さんですね。お姉さんはとても有名ですが、フォン・タンという名前は国内ではあまり知られていません。比較されることに寂しさを感じますか?
悲しいとか、落ち込んでいるとか、そんなことは全くなくて、誇りに思っています!フオン・ランと私は同じ国のアーティストではありません。ある国では有名なアーティストが、別の国では誰も知らないというのは珍しいことではありません。
あるジャーナリストに、フォン・ランさんの近くに立つと「影」になってしまうのが怖いかと聞かれたことがありました。私はすぐに、「影になる覚悟はできています。何も怖くありません。彼女は私の本当の妹ですから!」と答えました。
もし私が歌が下手で何もできない女の子だったら、恥ずかしくて一生無名のままだったでしょう。でも、私は自分の足跡を残し、大したことではないにしても、自分なりの良いところを持っています。
私の声はフォン・ランさんほど弱々しく、美しくないと言われるかもしれません。しかし、私の作品が新鮮で、独自の色彩を持っていることは否定できません。
外国人は鋭い観察力があり、アーティストに対して非常にうるさく、厳格で、何か悪いものを見つけたらすぐに批判します。
フォン・ランさんは妹のことを少し誇りに思っているのではないかと思います。
フォン・ランの妹からの贈り物に涙

- 長年離れて暮らしていますが、有名な歌手のフオン・ランさんとはどうやって姉妹のような関係を保っているのですか?
両親は早くに離婚し、フォン・ランは一人で弟妹全員の面倒を見てくれました。姉妹愛は幼い頃から育まれ、その後はそれぞれが自分の人生を歩み始めましたが、何も変わりませんでした。
地理的に離れているにもかかわらず、私たちはよく電話やメールでやり取りしています。ランがフランスで公演に行くときや、私がアメリカに行くときも、私たちは会います。
ランは私のことを本当に愛してくれています!私が帰国してまだ間もないから、色々なことがわからないと分かっていたので、ランはあらゆるものを準備し、誰かに送ってもらうように頼んでくれました。
彼女がつけまつげ、アイライナー、パウダーの箱などを送ってくれた時、私は涙を浮かべながら受け取りました。高価な贈り物ではありませんでしたが、彼女が私をとても愛してくれていることが分かりました。
ベトナム人は「愛してる」とか「愛してる」と言葉では決して言いません。行動で示します。外国に住んでいると、この気持ちがさらによく分かります。
アーティストのフオン・タンさんが妹のフオン・ランについて語る
- Googleで「アーティスト Huong Thanh」を検索すると、音楽とアートに関するものばかり出てきます。プライベートや家族についてはあまり触れないのですか?
私は自分の個人的なことについて話すことに慣れていません。個人的な事柄について話すと、自分自身や周りの人を傷つけているような気がしてしまいます。
フランスに、私がとても好きだった有名な女優がいました。彼女が亡くなった時、人々は彼女の妹の話を通して初めて彼女の人生について知りました。西洋人はプライバシーを尊重するので、そこが素晴らしい点です。
若い頃は誰でも良い時と悪い時があります。私もそうです。人生には良い時と悪い時があるから、それを受け入れなければなりません。

- フランスでの生活はどうですか?
フランスでの暮らしはとても穏やかです。よく冗談で「歌手なのに公務員みたいな生活を送っている」と言います。毎日一生懸命働き、夜は家族の幸せを満喫しています。裕福ではありませんが、毎日穏やかで、食べ物も着るものも十分あり、仕事に打ち込める心があります。
夫はかつてコンピューター業界で働いていました。結婚当初は、妻のことを深く理解し、尊敬していました。私が歌えるよう、喜んで家で子育てをしてくれました。毎朝ラジオをつけて妻の歌声を聞くのが、夫の喜びでした。もし夫の支えがなければ、この仕事を続けるのは難しかったでしょう。夫は10年近く前に退職し、今は妻の公演に同行しています。

- 今、他に心配なことは何ですか?
私には3人の子供がいて、末っ子は今年35歳になります。母親として一番心配なのは、子供たちが成功しないのではないかということです。幸いなことに、子供たちは皆成長し、安定した仕事に就き、社会で一定の地位を築いています。
私は気楽で平和が好きなので、人生は望むように巡ってくるのかもしれません。ただ、最後まで歌手として続けていきたいと思っています。
アーティストのフオン・タンが「Ly qua cau」でグエン・レーとコラボレーション
写真、クリップ: HK、NVCC

出典: https://vietnamnet.vn/huong-thanh-bat-khoc-vi-mon-qua-cua-huong-lan-va-cuoc-song-kin-tieng-o-xu-nguoi-2406745.html
コメント (0)