ソムサワット元副首相は記者団に対し、1993年3月に党と国家によってラオスの外務大臣に任命されて以来、ヴー・コアン同志を知っていたと振り返った。当時、ヴー・コアン氏はベトナムの外務副大臣だった。

ヴー・コアン同志と何年にもわたり連絡を取り、会い、共に働く中で、彼はヴー・コアン同志が非常に有能な指導者であり、科学と社会の分野に対する深い理解、特に外国語を学ぶ能力があることに気づき、これがヴー・コアン氏について彼が最も感銘を受けた点であった。

ヴー・コアン元副首相。写真:VGP

ソムサワット氏によると、1992年にベトナムがラオスと共に東南アジア諸国連合(ASEAN)のオブザーバーとなった際、当時外務副大臣でロシア語の達人と言われていたブー・コアン氏は、ASEAN諸国との業務に活かすため、積極的に英語を学んだという。学習期間は短かったものの、ブー・コアン氏の英語は流暢で、外交交流レベルではなかったものの、深く理解する力を持っていた。ソムサワット氏は、自身だけでなく、ASEAN諸国の友人たちも皆、ブー・コアン氏を称賛していたと語った。

ソムサワット氏は、ヴー・コアン氏を、ベトナムの党と国家から課せられた任務を完遂するために、関連知識を広げるために学習、研究、勉学に励む非常に勤勉な人物であると評価した。

さらに、ソムサワット氏がブー・コアン元副首相に感銘を受けたもう一つの点は、彼が非常にコミュニケーション能力に優れ、親しみやすく、友人を大切にし、献身的だったことです。ソムサワット氏によると、これは彼だけでなく、ASEAN諸国の友人たちも常に口にする言葉だそうです。

ソムサワット氏は、ブー・コアン元副首相のラオス・ベトナム関係への貢献について記者団に語り、1993年にラオス外務大臣に就任した際、ブー・コアン氏に外交分野での経験を共有するよう依頼したと述べた。ブー・コアン氏は、自身もソムサワット氏も外交専門の学校に通ったことがないため、国際関係や領事業務に関する国際条約、そして関連する国際法を読み、学び、習得する必要があったと率直に語った。外交に関する国際法や関連法、問題を理解しなければ、外交分野での活動は効果を上げないだろう。

ソムサワット氏は、外交にはあらゆる分野の理解が必要であるため、ヴー・コアン氏から学んだ教訓を通じて、政治、経済、軍事分野だけでなく、他の分野でも読書や研究をするよう努めたと強調した。

ソムサワット氏によれば、ヴー・カオアン氏は外務副大臣時代に、ラオスとベトナムの両外務省の関係の強化と定着に大きく貢献し、特にラオスのASEAN加盟準備を支援し、ラオスの外交官の訓練に貢献したという。

記者会見の最後に、ソムサワット・レンサワット元ラオス副首相は、ヴー・コアン同志が外交官時代だけでなく、その後の商務大臣、党中央委員会書記、副首相といった役職においても、ベトナムとラオスの偉大な友情、特別な団結、そして包括的な協力関係の維持・発展に多大な貢献を果たしたベトナム指導者の一人であると強調した。同志は亡くなられたが、「私たちは彼の貢献を常に忘れない」と断言した。

VNA