Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

祖国を認識する - グエン・ヴィエット・チエンの詩

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/06/2023


Nhận mặt quê hương - Thơ của Nguyễn Việt Chiến - Ảnh 1.

葉は枝から落ちて地面に散らばった。
葉が枯れ、木々は嘆き悲しむ。
地上では、秋は壮大な黄金色に染まっている。
道端に散る葉の季節を讃える詩。

兵士たちは爆弾と銃弾によって死亡した。
彼らは数え切れないほどの戦場で命を捧げた。
それらはまるで地面に落ちる木の葉のように横たわった。
詩は、故郷に帰還し、その土地の素晴らしさを認識する人々の声を代弁する。



ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
夢を羽ばたかせよう。

夢を羽ばたかせよう。

高地での幸福

高地での幸福

農業における幸福

農業における幸福