Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

歴史の「語り部」

「歴史は書物の中にあるだけでなく、語り手の声を通して生き生きと蘇ります」と、アンザン博物館の語り部、グエン・ティ・ホン・フォンさんは、国民的英雄グエン・チュン・チュックを紹介した後で語った。彼女をはじめとする「歴史の語り部」にとって、これは単なる仕事ではなく、各世代に愛国心を鼓舞し、育む旅でもあるのだ。

Báo An GiangBáo An Giang18/09/2025

グエン・ティ・ホン・フォンさん(右表紙)が来場者に紹介している。写真:THUY TIEN

「歴史が聴く人の心に触れるように…」

アンザン博物館1号館には、様々な年齢層の来館者で賑わっていましたが、その中で多くの人が、36歳のグエン・ティ・ホン・フォンさんの温かい声と感情豊かな目に魅了されていました。彼女は大学卒業後、ハーティエンでツアーガイドとして働き、2018年に博物館に異動し、以来7年間ツアーガイドの仕事に携わっています。

フォン氏にとって、説明とは、遺物と人々、過去と現在を繋ぐ芸術です。「年齢層によってアプローチは異なります。私は常に、歴史が聞き手の心に響くよう、分かりやすく、それでいて奥深さも保つように努めています」とフォン氏は言いながら、博物館に展示されている一つ一つの遺物に目を凝らしました。小さな子どもたちには、簡潔で生き生きとした物語の語り口を選びます。学生や研究者には、オック・エオ、国民的英雄グエン・チュン・チュック、ハーティエンの創設者マック・クーなどの文化資料を交えて説明します。家族連れには、古代建築、展示されている写真、遺物一つ一つを丁寧に紹介します。

仕事は単調に思えるかもしれないが、フォンさんにとってプレゼンテーションは毎回が新しい経験だ。資料を暗記するだけでなく、それぞれの物語に「命を吹き込む」のだ。民族の英雄グエン・チュン・チュックや、フランスとアメリカとの二度にわたる抗日戦争におけるアンザン省の軍隊と人民の闘いについて語る時、フォンさんの声が突然かすれ、目に涙が浮かぶこともあった。観光客も静まり返り、中には涙を流す人もいた。「ツアーガイドの最大の成功は、聞き手の目に涙を浮かべさせることです」とフォンさんは静かに語ったが、その目には誇りが隠されていなかった。

情熱と学びを持って職業を続ける

ナレーションは単なる物語の語りではありません。柔軟性、コミュニケーション能力、心理を理解する能力、そして何よりも歴史と文化に関する知識が求められる仕事です。特に、ナレーターは感情豊かな声を持ち、物語に「命を吹き込む」方法を熟知していなければなりません。アンザン博物館の若きナレーターの一人、26歳のチン・ゴック・タオさんは、そのことを理解しながら、常に努力を続けています。

初期の頃は、発声練習、立ち姿、接客、観光客の心理理解など、多くの困難に直面しました。仕事をうまくこなすために、彼女は同僚から絶えず学び、定期的にドキュメンタリーを視聴し、多くの資料を読み、知識を広げ、プレゼンテーションスキルを磨きました。「同僚の話を真似して、聞き手の立場に立って、彼らの解釈、感情の観察、語り口を学びました。そして、毎日練習を重ね、自分なりのスタイルを見つけました」とタオさんは語ります。今、タオさんは独自のスタイルを確立しました。それは、一貫性があり、優しくも毅然としていて、親密でありながらも感情豊かな語り口です。彼女は、聞き手に歴史を理解するだけでなく、追体験してもらいたいと思っています。感情が伝われば、歴史はもはや遠い存在ではなくなるのです。

女性は心から物語を語る

海と陸が交わるホンダットに来たら、バホン国立歴史風景区はまるで戦時中の沈黙の証人のように立ち尽くしています。ここは激しい戦闘が繰り広げられた場所で、人民軍の英雄ファン・ティ・ラン(スーさん)が勇敢に命を落とした場所です。この場所でお客様を出迎えるのは、長年私たちのツアーガイドを務めているグエン・タン・ビンさんです。ベトナムの伝統的な衣装を身にまとい、素朴な風貌と滑らかな声で、彼女は一つ一つの戦闘と歴史の細部を心を込めて語ります。「この場所で暮らし、祖国の英雄の物語を語れることを、とても誇りに思います」とビンさんは感慨深げに語りました。

ビンさんは、あらゆる物語、あらゆる戦い、あらゆる遺物、そして細部に至るまですべてを暗記しています。「多くの場所を訪れるツアーガイドとは異なり、私のようなツアーガイドは、一つの場所で活動しています。一つの物語は何百回も語られることもありますが、だからといって味気なく退屈になるわけではありません。ツアーガイドは常に遺物や遺跡に『命を吹き込み』、過去の情熱を現在へと伝えなければなりません」とビンさんは語りました。

彼女が常に貫いている原則の一つは、歴史は正確でなければならないということです。しかし、伝え方は柔軟である必要があります。学生、退役軍人、海外旅行者など、聞き手に合わせて適切な言葉遣いとアプローチを選びます。時には時間を忘れるほど語り続けることもあります。「物語を語るたびに、まるで追体験をしているかのように感じられるからです」

革命の伝統が色濃く残るアンザン省では、フォンさん、タオさん、ビンさんといったガイドたちが、遺物と記憶、歴史と現代をつなぐ架け橋となっています。それぞれに語り口やスタイルは異なりますが、共通しているのは、心を込めて語り、感情を込めて伝えることです。彼らは、訪れる人々が歴史をより深く理解するのを助けるだけでなく、祖国への誇りと愛着を育みます。 デジタル時代において、このようなガイドツアーはより貴重となり、生き生きとした親密な「授業外授業」となります。歴史が書物から飛び出し、語り手の声、目、そして心を通して生き生きと蘇ってくるのです。

トゥイティエン - トゥリー

出典: https://baoangiang.com.vn/nhung-nguoi-ke-chuyen-lich-su-a461749.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

中国との海上国境に近いこの島の何が特別なのでしょうか?
ハノイは街に「冬を呼ぶ」花の季節で賑わっている
ベン・エンの水彩画のような美しい景色に感動
2025年ミス・インターナショナル日本大会に出場する80人の美女たちの民族衣装を鑑賞

同じ著者

遺産

人物

企業

75年にわたるベトナムと中国の友好関係:クアンタイ州ティンタイ市バモン通りにあるトゥ・ヴィ・タム氏の旧宅

時事問題

政治体制

地方

商品