平和。その願いはクアンチの地の心の奥深くに深く根付いており、容易に言葉にできない献身と苦痛の痕跡を多く抱えています。それは、戦争を経験した、あるいは幸いにも戦争を知らない何百万もの人々の心に抱く、もう一つの神秘的な世界ではありません。過去の悲劇的な痕跡の背後に、暴力と侵略、分裂と分離、敵意と憎しみの警鐘が鳴り響いていることを私たちははっきりと認識しているからです。それは、平和を維持し、生命の最も美しい価値を守りたいという願いをさらに燃え上がらせます。
きらめくタックハン川 - 写真:NK
グエン・タイ・トゥの『Xa Khoi』が出版されたとき、ベトナムの海はより広大で、より激しくうねっているように見えた。ああ、巨大な波が私たちの船を岸から遠く押し流す。私たちが待ち望む櫂の叫びとリズムの響き。船は遥か沖へと進み、櫂のリズムは繋がる。広大な海の道筋、二つの地域の櫂は同じ道を辿る…
マイサー村(ジョーマイ、ジョーリン)に、この歌をとても上手に歌う少女がいます。タン・ニャンです。彼女のソプラノの声は澄んでいて情熱的です。まるで彼女のために歌われたかのようです。国がまだ戦争状態にあった時代に歌われ、ベンハイは国境の川となりました。それを知ると、空は今もクアンチと同じ青い色で、雲と山は地平線で分かたれていない、と詩人テ・ハンが詩の中で語ったように、それでも胸が張り裂けそうになり、悲しみ、不安に襲われます。半世紀前に届けられた平和のメッセージのように、遠く離れて聞こえてきます。
「北の昼と南の夜」は今や民族の記憶に過ぎませんが、それでも多くの人がこの歌を口にすると、懐かしさを感じます。深い悲しみと、計り知れないほどの切望が込められています。「Far away」は単なるラブソングではなく、揺るぎない活力に満ちた平和への祈りです。クアンチ省から始まる。なぜそう言うかというと、ミュージシャンのグエン・タイ・トゥエが「Far away」を書き始めたのはホアビン省だったからです。広大な海をイメージしながらも、その奥底には1958年にクアンチ省ヴィンリン省を視察した際に感じた故郷への愛、人生への愛が深く根付いているからです。
川は癒された。今もなお、すすり泣いている。母が17度線の橋を、悲しい歌詞とメロディーとともに連れてきてくれたことを覚えている。子守唄のように、中部地方の太陽と風を渡る歌だった。小学校1年生になる前に、ホアン・ヒエップの「カウ・ホー・ベン・ボー・ヒエン・ルオン」という歌を聴いた。ホー・オー…たとえ川が埠頭を隔てていようとも。どうすれば君と彼女の運命を止められるだろうか?雲を裂いて、黄金の月を輝かせよう。
川をあけて埠頭を繋ぎ、母が父のもとへ帰るように。その時の私は、歌の意味も「埠頭が川によって隔てられている」という切なさも理解していなかった。しかし、海辺の茅葺き屋根の家で、きしむハンモックの音から聞こえる母の歌に、胸が締め付けられるような思いだった。
サー・コイのように、カウ・ホー・ベン・ボー・ヒエン・ルオンも私の人生の荷物に美しい旋律を添えてくれました。平和と再統一への願いは、誰のものでも、どの交戦国のものでもなく、言い換えようがないほど深く理解しています。それは、この愛すべき、そして悲しみに満ちたクアンチの地から生まれた、この国の平和の旋律なのです。
戦争遺跡(クアンチ町ボデ学校の壁 - 写真:NK
草も春を迎えた。まるで、酷暑の夏に崩れ落ちたひび割れ、壊れ、荒廃、溶けた葉を、繕おうとしているかのようだ。クアンチ城塞の夜を歩くと、草は露に濡れていた。近くも遠くも香りが漂い、どこかでかすかなざわめきが聞こえる。緑の絹の下に、どれほどの若者が今も眠っていることか。それぞれの若者は、喜びや悲しみ、幸福や惨めさ、悲観や希望に満ちた人生を歩んできた。今や彼らは昨日、私たちが思い出す部分となった。草の下に静かに漂い、「沈黙の兵士たちは土に溶け込み、生命は川へと流れ続ける」。
私の詩のこの二行は、ミュージシャンのヴォー・テー・フンによって彼の名曲「火花河」のテーマとして使われました。かつて戦争が最も激しかった場所で、復興は極めて力強く起こりました。クアンチ町は、戦後ベトナムの活力の証です。憎しみはすべてを破壊し、焼き尽くします。平和と調和だけが、愛と分かち合いに満ちた新しい平和な生活を生み出すことができます。この地、クアンチから響き渡るこのメッセージは、偉大な復興を強く印象づけ、力強く訴えかけています。平和の翼の下で、人生は今、この上なく美しく営まれています。
土地も人口も少なく、 経済はベトナムの平均レベル、厳しい気候、そして自然災害の多発といった土地柄にもかかわらず、クアンチ省に我が国よりも多くの殉教者墓地があることに、今でも驚きを禁じ得ません。殉教者墓地は72ヶ所あり、そのうちチュオンソン墓地と9番街墓地の2ヶ所は全国的にも上位にランクされています。
誰も予想もしないし、誰も誇りに思うことはない。しかし、歴史は歴史であり、どの土地にも責任の一端がある。クアンチはかつて、その「最前線」という位置ゆえに、21年間に及ぶ戦争の苛酷で痛ましい重荷を背負った。敵味方ともに、この狭い土地の重要性を認識していた。この土地は、二つの政権の境界であったため、厄介なフェーン現象による灼熱の暑さと、雨期のしつこく苛立たしい湿気に見舞われていた。
対立は50年前に終結し、平和な国は再び統一された。しかし、クアンチは同時に、あらゆる対照的なニュアンス、レベル、有形無形のものを含む戦争博物館ともなった。誇りと苦痛。功績と結果。目に見えるものと見えないもの。兵士であれ民間人であれ、赤血球の一滴一滴の中に、何かが深く秘められている。
水源や土脈には、今も戦争の痕跡が残っています。生活のごく普通のものの中にも、非凡なことが潜んでいます。だからこそ、愛と寛容を人生の基盤とする以外に道はありません。
しかし、平和を実現するためには、まず平和を維持し、人類、そして各国の最も美しい人間的価値を守る方法を知らなければなりません。戦争によって多くの苦しみを味わった国、祖国は、平和を愛さずにはいられません。
タックハン川での追悼式典と献花 - 写真:NK
平和よ、私は何千もの戦没者の墓からその呼び声を聞きます。まさに私が暮らし、書き綴るこの場所で。半分は精神世界、半分は現実世界、二つの世界が織りなす感動的な調和の中で、私たちは平和の光で揺らめく共通の小川をはっきりと聞き取ることができます。
チュオンソン、国道9号線、古城塞、ヒエンルオン・ベンハイ堤防、ヴィンモックトンネル、ヴィンクアントンネル、タンソー城塞、ラオバオ刑務所、ランヴァイ村… 至る所に「平和」という言葉が溢れています。平和はクアンチの地の最も価値ある象徴です。多くの悲しみを経験したこの地こそ、ベトナム国民が最も誠実かつ情熱的に平和について語るに値するのです。
クアンチ省人民委員会のヴォー・ヴァン・フン委員長は、クアンチ省ベトナム作家協会の著書『平和への希求』第1号の中で、次のように述べている。「人類は光と闇が交錯する世界に生きています。多くの希望がある一方で、多くの不安もあります。地球という『緑の惑星』において、人類は21世紀も30年目に入った今でも、日々、毎時間、戦争、民族紛争、領土紛争による計り知れないほどの悲しみ、喪失、そして短期的・長期的な社会経済的影響を目の当たりにしています。…人類は多くの悲惨な戦争を経験してきました。平和を愛する人々は、誰よりもその痛みと結果を理解しています。だからこそ、彼らは独立、自由、そして平和を何よりも愛し、大切にしているのです。ベトナム全体、特にクアンチ省にとって、平和への希求ほど偉大で情熱的な希求はないと断言できます。なぜなら、ベトナムとクアンチは、壊滅的な戦争の結末は計り知れないほど重いものです。祖国を解放し、独立、自由、そして国家の平和を取り戻し、統一を目指す戦争において、数万人の殉教者、数万人の傷病兵が生まれました。奇跡的な勝利を誇りに思うほど、計り知れないほどの国家の喪失に胸が張り裂けそうです。だからこそ、平和への愛と平和を守り抜く決意は、ベトナム国民全体、特にクアンチ族の人々の中に常に燃え続けています。
そうです、クアンチ省は永遠に「平和」という言葉に浸り続けるでしょう!国内外の平和を愛する人々と出会うために2年に一度開催される「For Peace(平和のために)」フェスティバルに加えて、クアンチ省に平和公園(クアンチ市街かヒエンルオン・ベンハイ河畔)が建設されることを願っています。その公園には、ベトナム国民と人類の崇高な願いを体現する、シンプルで美しい平和像が建てられるでしょう。
グエン・フー・クイによるエッセイ
ソース
コメント (0)