Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

諜報クラスターH.63に関する書籍のロシア語訳の出版:二つの英雄国家の調和

ベトナム語とロシア語で『英雄的H.63諜報部隊の物語』の2冊の本が同時に出版されたことは、ベトナムとロシアの外交関係樹立75周年を記念した意義深い国民外交活動である。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế14/04/2025

Cuốn sách 'Kể chuyện Cụm tình báo H.63 anh hùng' và bản dịch tiếng Nga:

作家のグエン・クアン・チャン氏が、H.63諜報集団に関する書籍のロシア語版の出版記念会でスピーチを行った。(写真:タイ・トン)

最近、ハノイのロシア科学文化センターは、グエン・クアン・チャン著の書籍『英雄的諜報部隊H.63の物語』とロシア語訳『英雄的諜報部隊H.63の物語』の出版記念式典を開催した。

ベトナム語とロシア語で放送された発表会は、H.63インテリジェンスグループを紹介する短いドキュメンタリーから始まった。

英雄の物語を伝える5年間の旅

英雄的なH.63情報クラスターは、米国との抗日戦争中にベトナムの防衛情報で最も成功したネットワークであり、南部の解放と国家統一の勝利に大きく貢献しました。

1975 年 4 月 30 日まで誰にも知られることなく敵地で華麗に活動したネットワークである H.63 諜報グループの物語が初めて書籍で詳しく語られ、多くの読者の注目を集めました。

この作品は、諜報員たちの沈黙しながらも非凡な偉業を再現するとともに、抗日戦争中および抗日戦争後の彼らの生活や思想をリアルに描いています。

グエン・クアン・チャンは偶然、諜報活動の英雄たちに出会い、彼らの諜報活動における人生についての話を聞く機会に恵まれました。彼らへの情熱と尊敬の念から、著者は彼らの人生におけるシンプルながらも素晴らしい物語を記録したいと考えました。

5年間のフィールドワークを通して、著者はホーチミン市の隅々まで足を運び、H.63諜報網の目撃者たちと会い、生々しい記憶を聞き取った。H.63の指導者、人民武力英雄グエン・ヴァン・タウ(通称トゥ・カン)が語ったものをはじめ、多くの感動的な物語が記録された。彼は、敵に対抗して精神力を保たなければならなかった危機一髪の瞬間や、仲間を賢く勇敢に救出した出来事などを語った。

CIAと西側諸国のメディアから称賛され、アメリカの歴史学教授ラリー・バーマンから「完璧なスパイ」と称された情報将校ファム・スアン・アンは、革命に重要な文書を運びました。彼は11年間、タイム誌の唯一のベトナム人特派員を務め、1960年代から70年代にかけてサイゴンで最も情報通の人物の一人として、国家の歴史的勝利に貢献した極めて貴重な情報を秘密裏に送りました。

彼の文書はクチトンネルの諜報網に移送され、その後クチから解放軍司令部へと移送された。本書は、ファム・スアン・アンの沈黙の偉業に加え、H.63集団の諜報員たちの勇気、知性、そして巧妙さを浮き彫りにしている。

Cuốn sách 'Kể chuyện Cụm tình báo H.63 anh hùng' và bản dịch tiếng Nga:

書籍『英雄的H.63諜報部隊の物語』ロシア語版の表紙。(写真:タイ・トン)

静かな勝利の叙事詩

本書英雄的H.63諜報部隊の物語を語る』は、諜報活動の真実の物語を集めたものであるだけでなく、関係者の直接の証言を通じてベトナム諜報部隊の兵士たちの勇気と静かな犠牲を描いた叙事詩でもある。

これらのページは、彼らの人間性の深さ、強い愛国心、そして国家統一への強い思いを鮮やかに描き出しています。彼らは敵の心臓部で神聖な使命を遂行するために、自らのアイデンティティ、ひいては命さえも犠牲にする覚悟でした。

出版記念式典で、ベトナム人民軍政治総局宣伝部長のグエン・タン・トゥアン中将は次のように強調した。「この本は、H.63情報隊のメンバーと、同情報隊司令官の英雄グエン・ヴァン・タウ(トゥ・カン)、優秀な情報将校ファム・スアン・アン、連絡将校のグエン・ティ・バ、タム・キエン、ベンディン基地の兵士たち、重要な戦略的情報網、人民情報網を創り上げた革命大義に忠実な人々について語っています。」

本書のロシア語翻訳は、深い友情を分かち合う者同士の運命的な出会いでした。本書のベトナム語版は2023年6月にベトナムで初版が出版され、その後まもなく、2023年12月、ホーチミン市でサンクトペテルブルク市外務委員会副委員長のヴィアチェスラフ・カルガノフ氏と初めて会った際、著者のグエン・クアン・チャン氏は本書を手渡し、その内容を伝えました。

伝説のH.63グループと完璧なスパイ、ファム・スアン・アンの静かな功績を高く評価していたカルガノフ氏の要請により、2024年2月、サンクトペテルブルク市外交委員会はファム・スアン・アンに関するいくつかのセミナーを開催し、作家のグエン・クアン・チャン氏がオンラインで参加するよう招待されました。

カルガノフ氏は、サンクトペテルブルク国立大学東洋学部の卒業生で、ベトナムという国と文化を深く愛する翻訳者のエヴドキア・ペトルノワ氏を紹介しました。彼女は本書のベトナム語からロシア語への翻訳を引き受け、4ヶ月で完成させました。

翻訳は、サンクトペテルブルクの退職ロシア文学専門家であるイダ・アンドリーヴァ准教授によって編集・校正されました。アンドリーヴァ准教授は、無償で編集・校正を申し出てくれました。アンドリーヴァ准教授は1982年から1984年までハノイ大学で教鞭をとり、ベトナムの講師や芸術家と多くの学術的交流を持ち、常にベトナムという国と人々のイメージを念頭に置いていました。

イダ・アンドリーヴァさんは、ベトナムへの深い愛情から、90歳近い高齢にもかかわらず、わずか3か月余りで編集作業を完了しました。

この本の両方のバージョンは、ホーチミン市総合出版社によって広く出版されました。ロシア語版100部はロシア大使館に寄贈され、ベトナムを支援したロシアの退役軍人に贈られました。

読者は、著者のグエン・クアン・チャン氏が過去 5 年間をかけて H.63 諜報グループの主要人物を調査し、面会し、彼らが国を救うためにアメリカとの戦いで成し遂げた静かな偉業を細部まで謙虚に語るのを聞き、この現実的で魅力的かつ意義深い本を執筆したことを称賛しています。

著者は、自分や他の生存者たちが、未来の世代が父親や祖父の期待に応え、今日の平和な生活をよりよく理解し、感謝してくれることを願って、英雄たちの物語を語り継いでいる、と語った。

出版記念式典は、読者やジャーナリストが貴重な歴史書に触れる機会であるだけでなく、国家の英雄的な歴史を振り返り、国の独立、自由、統一のために黙々と身を捧げた人々に敬意を表す機会でもあります。

ベトナム語とロシア語で英雄的H.63諜報部隊の物語を語れ」という2冊の本が同時に出版されることも、ベトナムとロシアの外交関係樹立75周年(1950年~2025年)、ベトナム人民の南ベトナム解放・祖国統一50周年(1975年4月30日~2025年4月30日)、ロシア人民の大祖国戦争勝利80周年(1945年5月9日~2025年5月9日)を記念した、多くの意味を持つユニークな「人民外交」活動とみなされている。

出典: https://baoquocte.vn/ra-mat-ban-dich-tieng-nga-cuon-sach-ve-cum-tinh-bao-h63-su-dong-dieu-cua-hai-dan-toc-anh-hung-311063.html


コメント (0)

No data
No data
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。
A80訓練場で飛行する翼
9月2日の建国記念日を祝うパレード隊列に特別パイロットが参加
兵士たちは訓練場で暑い太陽の下を行進している
9月2日の建国記念日に備えてハノイ上空でヘリコプターのリハーサルを見る
U23ベトナムが東南アジアU23選手権のトロフィーを持ち帰った
北部の島々は「原石」のような場所で、海産物は安く、本土から船で10分ほどの距離にある。
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える

遺産

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品