この役人グループにはフランス人だけでなく、当時フランスによって特別な方法で採用された多くのベトナム人も含まれていました。
フランス側では、植民地体制の初期においては、最高位の地位にある者はCommandant en chef(最高司令官)という称号のみを有し、階級も付与されていました。例えば、Le contre-amiral, commandant en chef(最高司令官提督)といった具合です。1862年6月25日、フランス大統領はルイ・アドルフ・ボナール提督(Contre-Amiral)をVice-Amiral(副司令官)に昇進させる法令に署名し、同時に彼を「Gouverneur, Commandant en chef en Cochinchine」(コーチシナ総督兼最高司令官;BOEC 1862年南方派遣軍官報、207ページ)に任命しました。この時、「コーチシナ総督」という称号がベトナム植民地体制の歴史において初めて登場しました。

ペトリュス・トゥルオン・ヴィン・キ(1837年 - 1898年)は、1863年にフランス政府の通訳を務めた。
出典: Arnoux Hippolyte - Voyage de l'Egypte à l'Indochine
N最初の通訳と記録
一般に信じられていることとは異なり、フランス植民地主義者は南東部諸省を支配下に置いてからも、阮朝の旧行政組織を直ちに廃止することはなかった。1861年12月13日付の命令第11号により、ボナール提督は海軍大佐ボレスをジャディン省の臨時「クアン・ボー」(Bo Chanh Su)に任命した。当時、阮朝の官僚制度下では、まだ少数のベトナム人が役職に就いていた。トン・トー・トゥオンは依然としてタンビン省の知事であり、グエン・チュック(フランス語の任命文書ではアクセントが使われていなかったため、チュックと表記された)はタイニン省の知事であった(1863年2月17日付文書第30号 - BOEC、296ページ)。
ボナールは上記のように多数のベトナム人役人を雇用すると同時に、1861年12月1日に指令第5号を発布し、フランスに勤務するベトナム人役人グループを設立した。これらの役人は、試験によって採用された「レトレ(記録係)」と「アンテルプレト(通訳係)」と呼ばれた。この指令によると、通訳係と事務員は同等の給与を受け、第一級は月額30ドン、第二級は月額20ドン、第三級は月額10ドンであった。

トン・トー・トゥオンの記録、1863年にパリで撮影された写真
出典: ジャック・フィリップ・ポトー
ご存知の通り、通訳とは外国語(この場合はフランス語)の翻訳を専門とする人、またその逆の人を指します。一方、書記とは、今日の秘書のように、本の写しや記録の保管を専門とする人です。当時、通訳と書記という二つの役割は南部の多くの人々に知られており、二つの民謡に表現されていました。これらは後に南部の母親たちの子守唄となりました。 「通訳、書記、銀にこだわらない、銀細工師と結婚する、赤い金の手を身につける」。
1863年6月、ファン・タン・ジャンの使節団がコーチシナ東部三省の返還を求めるため、 フエからサイゴンへ向けてフランス行きの船に乗船した際、コーチシナ県は使節団を支援するため、多くのベトナム人公務員からなるフランス使節団を派遣した。その中には、通訳のチュオン・ヴィン・キとグエン・ヴァン・サン、書記のトン・トー・トゥオンとファン・クアン・ヒューが含まれていた。彼らは、フランス植民地主義者によって採用され、給与を支払われた公務員の仲間入りをした最初の通訳と書記であった。
地区、県、知事
1860年代半ば、植民地政府はフランスの行政機構で働くベトナム人の高官として、郡、県、知事という新たな階級を設けました。当時の規則によると、通訳や事務員として長年勤務した公務員は、二等郡に昇進することになりました。二等郡は二年後、一等郡への昇進が検討されます。さらに二年後には二等知事への昇進が検討され、さらに一等知事、二等知事、そして最終的に一等知事へと昇進していくことになりました。

若い頃のド・ヒュー・フォン知事
出典: Arnoux Hippolyte - エジプトとインドシナの航海
フランスの行政機関で働くベトナムの高官に関しては、注目すべき点がいくつかある。
地区、県などは単なる階級であり、役職ではありません。これらの人々は、行政機関の長であるフランス政府高官(タム・ビエン)の高官に過ぎません。
- フランスに勤務する郡役人や県役人は、フエ宮廷の官僚制度における郡役人や県役人とはまったく異なっていました。
その後、フランス植民地主義者たちは、カイベーのチャン・バ・ロック知事やチョーロンのド・ヒュー・フォン知事のように、称号はあっても奉仕する場所がなかった人々のように、多大な貢献をした役人を表彰するために「名誉知事」という称号を設けました。 (続く)
出典: https://thanhnien.vn/sai-gon-xua-du-ky-cac-ngach-quan-chuc-dau-tien-cua-nguoi-viet-185251115203911312.htm






コメント (0)