日本語
ログイン
ホーム
トピック
時事問題
政治体制
地方
イベント
観光
ハッピーベトナム
企業
商品
遺産
博物館
人物
マルチメディア
データ
翻訳者
翻訳家ダン・ラム・ザンによる韓国語・ベトナム語バイリンガル詩集をご紹介します。
Báo Hải Phòng
22/11/2025
ハーバード大学の教授とベトナムの詩人が協力して『キエウ物語』を英語に翻訳するプロジェクトに取り組んでいる。
Báo Thanh niên
20/11/2025
「彼らは私を失業させようとしている」:AIブームに動揺する翻訳者
VietNamNet
14/10/2025
ブックフェアを活性化しましょう。
Báo Sài Gòn Giải phóng
11/09/2025
ベトナムの報道陣が南寧市玉台学校を訪問し、中国の農業におけるAI技術を体験。
Báo Sài Gòn Giải phóng
05/08/2025
これらの橋はポーランド文学とベトナムの読者を結び付けます。
Thời Đại
24/07/2025
ベトナム人の翻訳者に「中国文学友」の称号が授与された。
Báo Bắc Ninh
22/07/2025
AI翻訳の小説が論争を巻き起こす:品質は人間の翻訳に匹敵するのか?
Báo Tuổi Trẻ
13/07/2025
ベトナム文学は国際舞台への道を模索している。
Báo Tuổi Trẻ
05/07/2025
グエン・ナット・アン:庭師
Báo Thanh niên
01/07/2025
キューバに人生を捧げたジャーナリストの物語。
Báo Quốc Tế
22/06/2025
ベトナム革命ジャーナリズム100年:ジャーナリスト、グエン・アイ・クオックの「黄金の教訓」
VietnamPlus
17/06/2025
ベトナムの子供たちへの意味のある文学の贈り物。
Báo Quốc Tế
01/06/2024
『間違った同盟:ゴ・ディン・ジエム、アメリカ、そしてベトナムの運命』の復刻版
Báo Sài Gòn Giải phóng
25/03/2024
最も美しい宝物は各人の中にあります。
Báo Quốc Tế
07/03/2024
世界を探検して自分自身を見つけましょう。
Báo Quốc Tế
08/02/2024
著者、翻訳者、出版社を尊重することは、読書文化を尊重することです。
Công Luận
29/12/2023