テトを待つ
前世紀の80年代初頭、私の故郷であるゲアン省の純然たる農業地帯では、ほぼすべての家庭が一年中食糧不足に陥っていました。サツマイモを混ぜたご飯、ペニーワート入りの麺、茹でたバナナの根菜といった食事は、私のような6~7歳の子供たちを苦しめていました。そして、私たちが楽しみにしていたのは旧正月だけでした。旧正月といえば、バインチュン、肉、白米、新しい服… あっという間に過ぎ去ってしまうにもかかわらず。
テト休暇中の田舎の市場
私の故郷では、テト・グエン・ダンは12月23日に台所の神様を崇拝する儀式から始まります。飢饉の時代、崇拝の儀式は非常に簡素で、主に菜食で、肉を供える家はほとんどなく、食いしん坊の私たちにはあまり恩恵がありませんでした。テトがすべての家庭に届くようになったのは、12月27日になってからでした。
その朝、上の村と下の村から豚の鳴き声が賑やかに響き渡っていました。ちょうど農業協同組合が豚を屠殺し、組合員にテト(旧正月)の肉を配る時期でした。1980年代、父はまだ軍隊にいて、母と弟と私はテト用の肉を受け取っていました。私たちは協同組合の庭に集まり、大人たちが豚を屠殺する様子を見守りました。喜びと興奮に満ちた雰囲気の中、私たちは家に持ち帰る肉を分け合える時を心待ちにしていました。
肉は細かく切られ、竹の盆に並べられました。一人がノートを持ち、メンバーのリストを読み上げ、4~5人が肉の重さを量りました。骨付きの肉は竹ひごに通されました。一人当たり200グラムの肉が配られました。我が家は3人だったので、600グラムと茹でた腸もいただきました。家族の配給を受け取り、喜びに胸を躍らせながら、串に刺された肉を家に持ち帰りました。歩いたり走ったりしながら。
母は私と弟にまず食べさせるため、豚の内臓を分けてくれました。内臓は冷えていましたが、それでも美味しかったです。豚肉は、母が脂身を取り除き、キッチンの隅の塩入れに隠しておき、炒め物や野菜炒めに使うようにしました。赤身は母が塩で煮込みました。小さな鍋で煮込んだ肉は、旧正月の間には食べきれませんでした。しかし、その美味しさは今も私の心に残っています。
私の村から数キロ離れた隣町のベオ市場は、偶数日に開かれる。毎年12月28日は、旧正月のメイン市場となるため、この市場は最も混雑する。母は竹かごを持ち、円錐形の帽子をかぶり、弟を連れて市場へ行った。私はスキップしながら後ろをついて行った。春の雨が小雨のように降り、村の道はぬかるんでいた。旧正月市場は、買い手と売り手で賑わい、とても楽しそうだった。母はよく私と弟のために服を買ってくれて、それからキンマ、ビンロウジュ、オレンジ、海の魚、肉を1キロ買ってくれた。母は、どんなに大変でも、旧正月のためにはこれらのものを買わなければならないと言った。母がかごを家に持ち帰ると、テトは家の中に駆け込んでいった。
あけましておめでとう
新年の初日の朝、母はビンロウジュ、ビンロウの実、オレンジを用意してくれました。私たちは皆で新年を祝いました。母が先に進み、弟と私はその後ろについて行きました。村内の親戚の家や、他の村の親戚の家々を回りました。年長者には、母が贈り物を持っていきました。たいていはビンロウジュ3~5個かオレンジ1個が新年の贈り物でした。母は贈り物をテーブルに並べ、丁寧にこう言いました。「今日は新年の初日です。おじいさんとおばあさんに新年のご挨拶をするためにビンロウジュを用意しました…」。母はこの新年の挨拶を私に教えてくれました。小学1年生の時、母に代わって挨拶をしたところ、大人から褒められ、お菓子をもらえてとても嬉しかったです。私の故郷では、新年を祝い合うことを「ムン・トゥイ」と呼び、新しい年を願うという意味です。新年を祝い合うと、お年玉ももらえました。一番幸せだったのは、ビー玉遊びでコインをもらったり、バインチュンやキャンディーを食べたり、お正月が終わる頃には夢にも思わなかったようなことでした。
テトケーキのラッピング
私の故郷では、昔から今に至るまで、テトの間、村の人々は皆、新年を祝うために互いの家を訪ねます。昔は、贈り物といえば、大人がビンロウを噛むためのビンロウの実やオレンジを数個程度でしたが、今ではケーキ一式です。しかし、テトの贈り物は徐々に簡素化され、主に家を訪ね、家族に新年の挨拶をし、水を飲み、おしゃべりをすることになりました。新年の挨拶に家を訪問することを強制する人はいませんが、それは習慣となっており、行かないことは他人から見捨てられたように感じられます。お年玉を贈る習慣は、村や共同体の人々がより結束し、互いに分かち合うのに役立ちます。孤独な高齢者、困難な状況にある人、病気の人にお年玉を渡すときは、子供たちはケーキを、大人は少額のお金を持って訪れることが多いです。
私の故郷にトイさんという人がいました。当時、彼の家は貧しかったのですが、彼はとても愛情深い生活を送っていました。毎年テトになると、彼は親戚であろうとなかろうと、コミューンを回ってお守りを配っていました。トイさんはよくオレンジを数個持参し、ナイロン袋に入れていました。どの家でも一つずつ取り出しながら、「テトには何もあげません。オレンジだけです。新年の平穏と商売繁盛を祈って、お守りを配りに来ました」と言いました。どの家でもトイさんは数分間座って、尋ねたり、楽しくおしゃべりしたりしてから、別れを告げました。コミューンの誰もが彼を尊敬し、願いを受け入れ、オレンジを返すように頼みました。トイさんは微笑んでこう言いました。「もし私にくれるなら、返します。新年のご多幸をお祈りしています」
昔も今も、私の故郷では、新年の初日の早朝になると、子供や孫たちが祖父母や両親の家に集まり、新年の挨拶をしてから、他の親戚にお年玉をあげに行きます。笑い声や冗談が溢れ、家内の寺は祭太鼓の音で賑わいます。村のいたるところに柱が立てられ、女の子たちは正装してお盆を寺に運び、先祖を祀ります。普段は村には女性と老人しかおらず、若者や中年層は北へ、南へ、あるいは海外へ出稼ぎに出かけますが、元旦になると村は賑やかで賑わいます。新年は再会の場であり、遠く離れた人々が家族や親戚のもとへ帰りたくなります。故郷では、年老いた父や母は、子供や孫たちが故郷に戻ってきて再会できることを心待ちにしているだけです。
村を離れて30年近く経ち、お正月にお参りしていたお年寄りの家の多くも亡くなっていますが、お年玉を贈る習慣を通して生まれた絆のおかげで、何世代も離れた家族の絆をはっきりと思い出すことができます。
旧正月は今も昔も変わらず、故郷を離れた人々が懐かしく思い、戻りたくなるような多くの精神的な価値をもたらしてくれます。
旧正月の初日、ホーチミン市の街は閑散としており、寺院は混雑している。
[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/tet-o-lang-185250106171924561.htm
コメント (0)