Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

嵐で家を失った殉教者の親族は、テトを祝うために新しい家を持つことになり、感動して涙を流している。

Báo Dân tríBáo Dân trí09/10/2024

[広告_1]
Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 1

10月8日、 労働・傷病兵・社会問題省のグエン・バ・ホアン副大臣は同省の代表団を率いてトゥエンクアン省チエムホア郡を訪れ、嵐3号の被害を受けた人々やその家族を訪問し、贈り物を手渡した。

代表団には、省庁の事務所、功労者局、社会保障局、省庁の労働組合、海外労働センター、ベトナム児童基金、ダン・トリ新聞社の代表者が含まれていた。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 2
Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 3

グエン・バ・ホアン副大臣は、特に意義深い使命を帯びて革命の祖国に戻り、チエムホア県タンティン村クアンミン村にある労働・傷病兵・社会省の史跡の一つを訪問した。

フランスとの抵抗戦争の間、 労働傷病兵社会省の指導者たちは代々トゥエンクアン省の各地に居住し、働き、重要な任務を遂行しました。現在も、同省の住居と職場を示す石碑が6基残っています。そのうち、ソンズオン郡には3基、チエムホア郡には2基、そしてトゥエンクアン市トランダー村第4集落には同省本部を示す石碑が1基あります。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 4

タンティン村では、グエン・バ・ホアン副大臣とその代表団が、81%の有毒化学物質に感染した退役軍人のハ・フック・ク氏(79歳、ミン・クアン村在住)の家族を訪問し、贈り物を贈呈した。

労働・傷病兵・社会省の指導者らは老兵と面会し、チュ氏とその家族の健康を丁寧に尋ね、祖国の独立と自由のための闘争におけるチュ氏の貢献と犠牲、そして家族が被った損失に対して深い感謝の意を表した。

グエン・バ・ホアン副大臣は、ク氏の家族が革命の伝統を今後も推進し、子や孫たちが勉学や労働で競い合い、困難を乗り越え、人生で立ち上がるよう教育する輝かしい手本となることを期待している。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 5

同日の朝、グエン・バ・ホアン副大臣と作業代表団は、最近の洪水で不幸にも家を失った殉教者の親戚であるトラン・ティ・スアンさん(ヴィンロック町ヴィンタイ住宅団地在住)の家族を訪問した。

グエン・バ・ホアン副大臣は、スアンさんの状況を共有し、殉教者の遺族が早く新しい家を持ち、旧正月を祝うことができるよう、地元と協力して彼らを支援したいという願いを込めて、1,000万ドンを寄付した。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 6

代表団は、暴風雨で家を失った世帯を訪問した後、チエムホア地区人民委員会と緊急会合を開き、同地区における自然災害の影響の克服と社会保障の確保の状況を把握しました。また、困難な状況にある世帯や、暴風雨第3号による被害を受けた被災世帯を訪問し、贈り物を贈呈しました。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 7

ここで、グエン・バ・ホアン副大臣は、トゥエンクアン省の人々、特にチエムホア郡の人々に敬意とお見舞い、そして激励の言葉を送った。また、地元の指導者たちが作業代表団と共に時間を割いて自然災害や洪水の被災者を訪問し、彼らを励ましてくれたことに感謝の意を表した。

副大臣は地方自治体に対し、人々が困難を乗り越え、生活を安定させるため、引き続き配慮と支援を行うよう要請した。副大臣によると、当面の課題は、再定住のための土地の確保と、家を失った世帯の住宅再建支援である。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 8

この機会に、グエン・バ・ホアン副大臣は、同省の労働組合筋、同省傘下の機関・部署、ダン・トリ新聞の読者を通じ、家屋が完全に倒壊した世帯(チエムホア郡4世帯、トゥエンクアン市1世帯を含む)に対し、住宅5軒への支援金を贈呈した。

さらに、グエン・バ・ホアン副大臣と省庁傘下の機関および部署のリーダーらは、チエムホア地区の貧困家庭の子ども150人と困難な状況にある家族40世帯に資金と多くの意義ある贈り物を贈呈した。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 9
Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 10

同日午後、作業代表団はトゥエンクアン市の2家族を訪問し、激励した。

グエン・バ・ホアン副大臣は、嵐3号で夫を亡くしたばかりのダオ・ティ・イエンさん(39歳、トゥエンクアン市ドイカン区)に哀悼の意を表し、激励するために訪れ、1000万ドンを贈呈し、イエンさんと3人の子どもたちがすぐに困難を乗り越えて生活を安定させるよう、多くの時間を費やして激励した。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 11

代表団はまた、トゥエンクアン市ファンティエット区に住むグエン・ヴァン・ブーさん(81歳)とファム・ティ・スンさん(83歳)のご家族を訪問しました。ブーさんのご家族は、殉教者を崇拝する功績のある方々で、台風3号で家が大きな被害を受けました。

夫婦の合計収入はわずか月400万ドンで、そのうち350万ドンはシュンさんの年金、ブウさんは50万ドンの老人手当を受け取っている。

Thân nhân liệt sĩ mất nhà do bão rưng rưng khi sẽ có nhà mới đón Tết - 12

ブウ氏の家族と殉教者の親族であるグエン・バ・ホアン副大臣も1000万ドンを寄付し、さらにダン・トリの読者の支援から得た5000万ドンをブウ氏の家の修繕に役立てた。


[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/an-sinh/than-nhan-liet-si-mat-nha-do-bao-rung-rung-khi-se-co-nha-moi-don-tet-20241009050223735.htm

コメント (0)

No data
No data
多目的「鉄の鳥」Yak-130が9月2日の建国記念日に首都の空を舞う。
ミッションA80:リハーサルの夜から9月2日の勇敢な建国記念日の歌まで「嵐」
太陽と雨を乗り越え、国民祭典に向けて練習中
東南アジアの新聞各紙がベトナム女子チームの圧倒的勝利について論評
ハランの草原の丘の野生の美しさ - カオバン
ベトナム空軍、A80に備えて訓練
「ベトナム製」のミサイルと戦闘車両がA80合同訓練で威力を披露
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品