ファム・ミン・チン首相は、2025年6月30日付の公式指令第103/CD-TTg号に署名・発出し、各省庁、部局、地方自治体に対し、国家データベースと専門データベース間の接続とデータ共有を強化し、円滑で効果的かつ中断のない運用を確保するよう要請した。
首相は、大臣、省庁レベル機関の長、政府機関、省および中央直轄市の人民委員会の委員長に対し、以下の課題と解決策の同時かつ効果的な実施に重点を置き、速やかに指揮するよう要請する。
地方から中央レベルまでの接続とデータ共有の標準を緊急に発行する
制度と政策メカニズムに関しては、首相は公安省に対し、個人情報保護法を実施するための多くの条項と措置を詳述した政令を早急に作成し、政府に提出して公布するよう要請した。この法律は第15期国会第9回会議で国会によって投票され承認された。
公安部は、科学技術部および関係機関・部署と連携し、政治システムにおける機関間の強制的な接続およびデータ共有に関する規制を検討、研究、開発し、管轄当局に提出して公布し、共有されるデータのリスト、技術接続基準、各機関の責任を明確に定義し、2025年8月までに完了するものとする。
同時に、国家管理における地方分権と権限委譲の要件に従い、国家データアーキテクチャ、国家データ管理およびガバナンスフレームワーク、共有データ辞書全体を指導する法令および通達の公布のため管轄当局への提出と開発を主導し、2025年8月までに完了する予定です。
科学技術省は、中央から社レベルまでの政府モデルに従い、機関(党、国家、祖国戦線、社会政治組織)間の接続性、同期性、相互運用性を確保しながら、国家デジタルアーキテクチャフレームワークの開発と公布を主宰し、関係機関と調整し、2025年8月に完了する予定です。
各省庁、支局、地方自治体は、垂直管理分野に応じて地方から中央政府への必須データを接続および共有するための標準と規則を緊急に発行し、データ管理に関する規則を完成させ、入力データ、共有メカニズムを標準化し、政府の一般規則に従って国家データセンターとの管理範囲内でデータを相互接続し、2025年8月までに完了する必要があります。
国立データセンターを2025年8月19日から運用開始
デジタルインフラに関しては、首相は公安部に各省庁、部門、地方を統括し調整して国家データベースと専門データベースの現状を総合的に検討・評価し、その上で各省庁、部門、地方のデータベースシステムを継続的に構築、更新、補完し、構造、標準、情報分野の一貫性を確保して、政治システム全体の相互接続を実現するよう指示した。

2025年8月19日から国家データセンターの建設を緊急に展開し、運用を開始し、共通のインフラストラクチャを提供およびサポートし、省庁、支部、地方の情報システムとデータベースの安全性とセキュリティを確保します。
首相は科学技術省に対し、専門的なデータ伝送ネットワーク基盤、接続およびデータ共有プラットフォームを含む各省庁、支局、地方自治体のデジタル基盤を早急に検討・評価し、国家データベース、専門データベース、共有データベース間の継続的かつスムーズで中断のない接続とデータ共有を確保するよう要請した。
データが「正確、十分、クリーン、最新、統合、共有」であることを保証する
データに関しては、首相は公安省に対し、ロードマップに従って国家データベースと専門データベースを早急に構築、完成させ、運用し、使用するよう各省庁、部門、地方に促すよう指示した。
科学技術省は、一貫性と同期を確保し、重複投資と国家予算の無駄を回避しながら、各省庁、支部、地方自治体が共有情報システムとデータベースを展開できるよう指導しています。
各省庁および省庁レベルの機関は、2025年4月1日付政府決議第71/NQ-CP号のリストに従い、116の国家データベースおよび専門データベースを完成させ、運用し、使用している。
国家データベースおよび専門データベースの実施を担当する省庁および機関は、2025年6月19日付中央指導委員会第02号計画に基づき、2025年第3四半期までに11のデータベースの構築と開発を完了し、「正確性、充足性、清潔さ、活発性、統一性、共同利用」を確保しながら、構築、整理、運用開始および使用を開始するものとする。2023年身分証明書法および政府指導命令第70/2024/ND-CP号の規定に従い、国家データベースおよび専門データベースのデータを国家人口データベースと同期させることで、行政手続きを削減し、データの増加率に応じて行政手続きの処理プロセスを最適化し、国民および企業が国家機関に情報を一度だけ提供することを保証するものとする。
共有プラットフォームの完成、データベースの標準化と接続、統合の展開、VNeIDでの電子文書の提供を2025年9月までに完了します。
首相は、行政手続きやオンライン公共サービスの遂行を中断することなく、国民や企業に迅速にサービスを提供できるよう、省庁、支部、地方自治体が人口や電子識別・認証に関する国家データベースに接続するための情報システムやデータベースのアップグレードや編集を行うことを支援するよう、企業やテクノロジー企業(VNPT、Viettel、FPT、Mobifone、TecaPro、CMC、GTelなど)に要請し、2025年9月までに完了することを目指した。
データベースへの投資とアップグレードに十分な財源を割り当てます。
資源に関しては、財務部が主導し、公安部、科学技術部、関係省庁、部門、地方と調整して、国家データベース、専門データベース、デジタルインフラストラクチャ、デジタルデータへの投資とアップグレードに十分な財源の割り当てを確保するものとする。
内務省は、公安省、科学技術省および関係各省庁、部門、地方を主宰し、調整して、情報技術およびデジタル変革に従事する幹部、公務員、公務員の現状を検討および評価し、各業界、分野、地域の特性に適した形式で専門家と技術者を採用、訓練、育成、または雇用する計画を立てるものとする。
各省および中央直轄市の人民委員会は、この公式声明で割り当てられた任務を完全に実施するために、地方予算を編成し、その他の法的資源を動員する責任を負います。
首相は、グエン・チー・ズン副首相に、この公式声明に記載された内容の実施を直接指揮するよう指示した。
首相は、大臣、省庁レベル機関の長、政府機関、省・中央直轄市の人民委員会の委員長、企業・会社の会長、総裁に対し、高い責任感を持って傘下の機関・部署を指揮し、同期、効率、品質を確保しながら上記の任務を遂行するよう指導・促進するよう要請した。
出典: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-tang-cuong-ket-noi-du-lieu-dam-bao-thong-tin-thong-suot-post1047393.vnp
コメント (0)