Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム中部の人々をもっと助けるためにもっとお金があればいいのにと思います。

11月25日の早朝、多くの読者がベトナム中部の洪水被害地域の人々を支援するためにトゥオイチェ新聞社に駆けつけ、寄付金を募り、その後仕事へと急いだ。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ25/11/2025

Ước có nhiều tiền để có thể giúp bà con miền Trung nhiều hơn - Ảnh 1.

ドゥック・ヌアン地区に住むミン・ハンさんは、嵐や洪水の被害を受けた人々を支援するために貯めたお金を手にしている - 写真:HUU DUY

ここ数日、トゥオイチェの読者のベトナム中部の人々への思いは、決して揺るぎませんでした。営業時間内外を問わず、皆が時間を割いてトゥオイチェ事務所に足を運び、支援金を送金した後、名前を残さずに急いで立ち去っていきました。

新たな嵐のニュースを読んでいると、ベトナム中部の人々のことが心配になります。

11月25日の早朝、トゥオイ・チェは古い自転車に乗った銀髪の年配の読者を迎え入れました。親切に感謝の意を表すようお願いすると、彼女は名前と住所を伏せてくれました。

彼女はベトナム中部の人々への思いを語り、自分の生活は裕福ではないものの、中部地域が大洪水に見舞われ、人々が家を失い、あらゆる物資に困っていると聞き、30万ドンを包んで送ったと語った。「少額ですが、心からの贈り物です。ただ、現地の人々の苦しみが少しでも和らぐことを願っています」と、彼女は声を詰まらせながら語った。

昨夜、海で新たな嵐が発生していると知り、彼女は心が沈み、不安になった。中部地域は前回の洪水からまだ水が引いておらず、今度はまた嵐に見舞われるかもしれない。彼女はため息をつき、もっと多くの人を助けるためにもっとお金があればいいのに、と言った。

Ước có nhiều tiền để có thể giúp bà con miền Trung nhiều hơn - Ảnh 2.

11月25日の朝、匿名の読者が中部地方の人々と分かち合うためにトゥオイチェに200万ドンを送金した - 写真:HUU DUY

午前9時頃、ホーチミン市ドゥック・ニュアン区在住の退職医療従事者であるミン・ハンさんも編集部を訪れ、ベトナム中部の人々と200万ドンを分かち合いました。彼女はわずかな年金からこのお金の一部を差し出しました。

彼女は、故郷のキエンザン省は時々洪水に見舞われるので、自然災害のことはよく理解していると話しました。新聞のニュースを読むたびに、トゥオイチェーを信頼し、寄付に訪れています。

数分後、また別の読者がやって来ました。彼は匿名を希望し、母親の名前をトラン・ホン・ディエップと名乗り、ホーチミン市タンビン区に住んでいます。彼は会社員で、既に会社でベトナム中部の人々を支援する活動に参加しているとのことでしたが、今回トゥオイチェに立ち寄って、さらに200万ドンを寄付したとのことです。

彼は、困っている人々を支援するために物資供給拠点に持っていく必需品をさらに購入するつもりだが、どの品目が本当に最も必要とされているのかわからないため、トゥオイ・チェに助言を求めた。

miền Trung - Ảnh 3.

ファム・ゴック・バオ・カーンは祖母の心を継承し、困難な場所を支援し、少しでも愛を届けている - 写真:HUYNH ANH

祖母と孫、父と息子がベトナム中部の人々に心からの思いを送ります。

11月24日の午後遅く、タンソンホア区に住むファム・ゴック・バオ・カンさんは母親と共に、洪水被害地域の人々を支援するため、トゥオイチェ新聞社へ200万ドンを寄付しました。バオ・カンさんの母親によると、同じ日の朝、カンさんの祖母も新聞社へ寄付に訪れたそうです。家族にとって、お金を貯めてトゥオイチェ新聞社へ寄付し、支援することは長年の習慣となっています。

バオ・カーンは祖母の気持ちに従い、貯めたお小遣いを嵐で大きな被害を受けた困難な状況にある人々に分け与えた。

カーンさんは、洪水の被災者の写真を見て、彼らに同情し、自分のできることで何かしたいと思ったと話した。「今日、家に帰ったら、もう少しお金を貯めて被災者に送ります」とカーンさんは言った。

Ước có nhiều tiền để có thể giúp bà con miền Trung nhiều hơn - Ảnh 4.

グエン・ゴック・チャンさんは洪水被害地域の人々を支援するため、2人の子供をトゥオイ・チェ新聞社に連れてきた - 写真:HUYNH ANH

11月24日の夕方、 フートーホア地区の住民であるグエン・ゴック・チャンさんは、子供たちが学校を終えた後、2人の息子を連れてトゥオイチェ新聞社に行き、洪水被災者に義援金を送った。

彼自身と子供たちの祖父母は定期的にトゥオイチェ新聞を読んでおり、分かち合いの精神は家族の中で昔から語り継がれてきたものだと彼は語った。

チャン氏は、子供たちに「人生を見て徐々に理解する」よう、そして多くの人々が経験している苦難をはっきりと感じてもらうために、子供たちを直接そこに連れて行きたいと語った。

義理の息子が2人の孫を連れて新聞社に応援に来たと聞いて、孫たちの祖父母も、嵐の被害を受けた地域の人々と分け合おうと、さらに500万ドンを送金した。

グエン・ファム・フック・グエン君(10歳)とグエン・ファム・ミン・コイ君(6歳)の兄弟は、洪水被害地域の人々に渡すために、それぞれ10万ドンを赤い封筒に入れて持参した。

「テレビを見て、浸水地域の人々の困難な状況や、広大な水の中で屋根の上に身を寄せ合う老人や子どもたちの姿を見て、彼らを哀れに思い、支援しようと決めたのです」とフック・グエンさんは語った。

miền Trung - Ảnh 5.

35歳のフンさんは、洪水被害地域の子どもたちに分け与えたいと願い、650万ドンを寄付した - 写真:NGOC THUONG

洪水の季節を経験した人々への同情

トゥオイチェ新聞の定期読者である35歳のフンさんは、ここ数日、中部地域の洪水に関するニュースを継続的にチェックしており、住民のことを一層心配していると語った。

11月24日の夕方、ハイテクパークでの勤務を終えた彼は、洪水被害を受けた地域の人々がすぐに支援を受けられるようにと、給料から差し引いた650万ドンを寄付するために編集部へ直行した。

彼はかつて洪水期にクアンナム省(旧クアンナム省)にある母の故郷を訪れたことがあるため、洪水被害地域の人々の苦難をよく理解していると語った。「今年は嵐や洪水が多発しました。以前の洪水はまだ収まっていないのに、また新たな洪水が来たので、できるだけ早く寄付をしたいと思っています」と彼は語った。

彼はこれまで何度もトイチェ新聞を通じて自分の気持ちを伝えてきたが、これまでのプログラムはすべてそれぞれの具体的な状況において明確かつ実践的に実行されたため、今回も引き続きトイチェ新聞を自分の気持ちを伝える場所として選んだと語った。

miền Trung - Ảnh 6.

トピックに戻る
NGOC サン - フイ・ズイ - フイン・アン - NGOC THUONG

出典: https://tuoitre.vn/uoc-co-nhieu-tien-de-co-the-giup-ba-con-mien-trung-nhieu-hon-20251125090053982.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナムの海に昇る美しい日の出
「ミニチュアサパ」への旅:ビンリュウ山脈と森の雄大で詩的な美しさに浸る
ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風に変身、人工雪を吹き付けて客を魅了
洪水防止5日目、カインホア省の浸水地域の人々の「二〇〇〇」生活

同じ著者

遺産

人物

企業

タイの高床式住宅 - 根が空に触れる場所

時事問題

政治体制

地方

商品