Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム文学:

ドイモイ(刷新)政策下の40年間、ベトナム文学は流れゆく小川のように、幾度となく変化し、分岐点を越え、爆発的な成長を遂げ、現在の形へと至りました。国がデジタル時代と人工知能時代へと力強く移行する今こそ、過去40年間の文学の歩みを振り返り、その成果、課題、そしてこれから拓かれる方向性を見つめる絶好の機会です。

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/02/2026

ちょうブックス.jpg
読者は革新の精神を体現する文学作品を受け入れる準備ができている。写真:ファン・アン

成果と限界

ドイモイ(刷新)期の初期から、いくつかの作品が美的思考の転換点となり、強い反省意識への転換を象徴しました。「葦草」(グエン・ミン・チャウ)は、内なる葛藤を抱えた個人を物語の中心に据えています。「遠い過去」(レー・ルー)は、戦争とその余波の記憶を揺るがし、打ち破るべき精神的な制約と対峙しています。これらの作品は、文体を刷新しただけでなく、言語、個人の声、そして人生の隠された側面に、より大きな自由をもたらしました。

維新期の文学において、多様化は顕著な特徴です。農村(グエン・カック・チュオンの小説『人多き亡霊の地』、グエン・ゴック・トゥの短編小説『果てしない野原』)、都市(トー・ホアイの回想録『 ハノイの昔話』)、少数民族や山岳地帯(イ・フオンの詩『一月の歌』、ド・ビック・トゥイのエッセイ『私は高山に帰ってきた』)、島嶼や海(フー・ティンの叙事詩『海の叙事詩』、チャン・ダン・コアの回想録『沈む島』)など、多様な題材が用いられています。精神文化の領域(グエン・スアン・カーンの小説『マウ・トゥオン・ガン』)、知的な悲劇(マ・ヴァン・カーンの小説『結婚証明書のない結婚式』)、戦争と戦後(グエン・フイ・ティップの短編小説『退役将軍』、ズオン・フオンの小説『未婚の女の埠頭』、グエン・ビン・フオンの小説『私と彼ら』、タン・タオの叙事詩『太陽の波』、グエン・ティ・ビン元副大統領の回想録『家族、友人、そして祖国』)…これらすべては、文学がもはや戦争の領域に限定されないことを示しています。単一のモデル。リアリズムとファンタジー、伝統と現代性、叙事詩と私生活といった要素が幅広く実験され、開放的で多層的な美的「地図」が生み出されている。

「多人多亡国」は、市場原理があらゆる村に浸透する中で、激動の農村風景を映し出す。「山の母」は、民間信仰、文化的アイデンティティ、そしてベトナムの村々の永続的な歴史を、深い思索を伴う物語構造に組み入れている。「退役将軍」は、鋭くも曖昧な文体で、欲望、権力、そして道徳的限界の厳しい試練に人間性を突きつける。「果てしない野原」は、メコンデルタ出身の力強くも純粋な女性の声を届け、人々の人生の悲劇を深く刻み込む。「一月の歌」は、個人と共同体の両方の声であり、タイ文化の美しさを体現すると同時に、 自己発見の旅路にある人々の不安を内包している。「未婚の女たちの波止場」は、戦時中および戦後の農村の喪失、歴史的悲劇であると同時に、静かに人生を耐え抜いた女性たちの悲劇を描いている。 「私と彼ら」は、戦争が単なる出来事ではなく、心の状態、夢や無意識の深淵にまで浸透する多層的な執着である、シュールな空間を切り開きます。「沈没島」は、シンプルでありながら心を打つ文体で、チュオンサ諸島の兵士たちの生活を極めてリアルに描き出します。「ハノイの昔話」は、ハノイ文化の習慣、生活様式、そして「一体性」を、幾多の変化を経て深く再現した貴重な遺産です。

40年間の維新期における文学の際立った強みを認識することは難しくありません。それは、人間を中心に据え、痛みや喪失から逃げることなく、常に良心の光を追い求めるヒューマニズム、テーマ、ジャンル、文体を通して表現される多様性と豊かさ、新たな理論的実験、マルチメディア出版、そして各作品が独自の読書コミュニティを見つけなければならない多中心の運営メカニズムによる統合とデジタル化です。

ベトナム文学は、大幅な改革にもかかわらず、依然として解決すべき限界に直面している。国際的な広がりを持つ大規模な作品は多くなく、才能ある若い作家もいる一方で、真に独特なスタイルを持つ大きなグループはまだ形成されていない。また、出版と宣伝の専門性がまだ欠如しており、多くの優れた作品が国内外のより広い読者層に届くのを妨げている。

課題と機会

デジタル時代に入り、文学は新たな機会と課題に直面しています。人工知能は創作支援、データ分析、言語提案などを可能にする一方で、芸術創作における独創性と人間の知的著作権について、大きな疑問を提起しています。未来の文学は、創作主体とアルゴリズムとの対話となり、作家は機械の「飽和した」言語に埋もれることなく、自らの真摯な声を維持していく必要があります。

グローバル化とソーシャルメディアは作品の普及を加速させる環境を作り出しているが、同時に、作家たちは流されないように文化的アイデンティティをより深く理解する必要もある。『一月の歌』や『山の母』といった作品は、文学が広まれば広がるほど、その基盤を築くためには、それぞれの国のルーツに立ち返る必要があることを証明している。ハノイを題材にした『ハノイ人』(グエン・カイ)、『街路』(チュー・ライ)、『長く雨の川岸』(ド・ファン)、『都市生活者の小説』(グエン・ヴィエット・ハ)といった作品は、作品が地域の魂を深く掘り下げれば、無限の出会いが生まれるという確信を強めている。

過去40年間を振り返ると、文学は数多くの作家たちの衝突、冒険、そして実験を通して成熟してきたことが明白です。優れた作品は、国家の歴史と魂を語り継ぐだけでなく、絶えず自らを変革し続ける力によって未来への道を切り開きます。

今後、ベトナム文学には何が必要でしょうか?

自分を見失うことなくデジタル空間に入るには、真実と向き合う勇気、現代の人々の声に耳を傾ける感受性、想像力、個人的な経験、同情の震え、「言葉遊び」、そして霊感を受けた超越性が必要です。

私たちには、文学の多面的で複雑な世界を通して読者を導き、評価するだけでなく、新しい美的基準を予測し、創造する先見の明のある「門番」として行動する、勇気と洞察力に富んだ批評家の声がたくさん必要です。

何よりも、私たちは、言語芸術が、どんな時代においても、人々を元気づけ、希望を広げ、世代を結びつけ、そして国家の精神的アイデンティティを形成する力を持っていると信じる必要があります。

2026年――午年――は、勇気と困難を乗り越えて飛躍を遂げる精神を呼び起こす年です。40年にわたるドイモイ(刷新)政策を経て、ベトナム文学は成熟期に達し、より高度な段階へと進む準備が整いました。それは、自らの文化的強みをさらに深め、視野を広げ、 世界との対話に向けて準備を進める段階です。私たちが自らのアイデンティティと個性を絶えず構築し、自信と期待を持ち続けるならば、ベトナム文学はこれからも地域社会と共に歩み、国民精神を育み、国際文学の舞台にその地位を確立していくでしょう。

出典: https://hanoimoi.vn/van-hoc-viet-nhin-lai-de-di-toi-734130.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
釣り祈願の儀式。

釣り祈願の儀式。

ああ、私の故郷よ!

ああ、私の故郷よ!

仕事を愛する

仕事を愛する