ការភ័យខ្លាចនៃ "រលក"
ភូមិ Thuong Minh ឃុំ Minh Quang គឺជាទឹកដីមួយដែលមានសម្រស់ព្រៃ និងអស្ចារ្យនៃជួរភ្នំ Tuyen Quang ។ ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ វាបានប្រែក្លាយជាបណ្តើរៗជាមួយនឹងការអភិវឌ្ឍ ទេសចរណ៍ សហគមន៍។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ទន្ទឹមនឹងការវិវត្តន៍នេះ មានការប្រឈមយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការថែរក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌ជាតិ។ ទូរស័ព្ទដៃគ្របដណ្តប់ពេញភូមិ អ៊ីនធឺណិតចូលគ្រប់ផ្ទះ នាំមកនូវលំហូរវប្បធម៌ថ្មី។ កុមារធំឡើងក្នុងយុគសម័យឌីជីថល ស្គាល់បទចម្រៀងពេញនិយមនៅលើអ៊ីនធឺណិត ហើយ Kinh ក្លាយជាភាសាសំខាន់នៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងបន្តិចម្តងៗ ជំនួស Pa Then។
លោកគ្រូ Phan Van Truong “ឈរក្នុងថ្នាក់” បង្រៀនភាសា Pa Then ដល់សិស្ស - រូបថត៖ Thanh Tung
- ស្អែកទៅរៀនទេ?
- ខ្ញុំញ៉ាំរួចហើយ!
ស្ថានភាព "ជីតាសួរមាន់ ចៅឆ្លើយទា" ដូចខាងលើគឺជារឿងធម្មតារវាងមនុស្សជំនាន់ទាំងពីរនៅ Thuong Minh។ ជាធម្មតា មនុស្សចាស់ចូលចិត្តប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាជាភាសាប៉ាថេន ខណៈក្មេងជំនាន់ក្រោយយល់បានតែបន្តិច ចៅខ្លះថែមទាំងមិនអាចនិយាយបាន ដូច្នេះស្ថានភាព "មិនស៊ីសង្វាក់គ្នា" បណ្តាលឱ្យឈឺក្បាល និងបាត់បង់ដំណេកសម្រាប់មនុស្សចាស់។
Phan Van Truong យល់យ៉ាងច្បាស់។ ក្នុងនាមជាលេខាសហភាពយុវជនភូមិ និងជា “ទំនិញកម្រ” នៃភូមិ ដែលបានបញ្ចប់ការសិក្សាពីមហាវិទ្យាល័យគរុកោសល្យ នៃសាកលវិទ្យាល័យ តាន់ ត្រាវ គាត់ទទួលបន្ទុកខ្លួនឯងក្នុងការធ្វើអ្វីមួយដើម្បីធ្វើឱ្យភាសាជាតិស្គាល់ដល់យុវជនជាច្រើន។
ដូច្នេះ ជារៀងរាល់ថ្ងៃ គាត់បានជួបជាមួយព្រឹទ្ធាចារ្យ ដើម្បីសួរសំណួរ និងជជែកពិភាក្សា បន្ទាប់មកបានចម្លងពាក្យនីមួយៗយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ដោយសង្ឃឹមថានឹងមានឯកសារដើម្បីរក្សាភាសាជនជាតិ។ អស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកហើយដែលគាត់បានលះបង់គំនិតរបស់គាត់ ប៉ុន្តែអ្វីដែលធ្វើឱ្យ Truong សោកស្តាយបំផុតនោះគឺការសរសេររបស់ប៉ាពីបុរាណត្រូវបានបាត់បង់។ ពេលថតភាសា Pa Then គាត់នៅតែត្រូវប្រើពាក្យសាមញ្ញដើម្បីសរសេរតាមសំនៀង។ ឧទាហរណ៍៖ «ដើមឈើ» គឺ «ប៉ា» «ស៊ីបាយ» គឺ «អត់អី» «ទឹក» គឺ «អូ»...
ប៉ាច្រើនណាស់ ប្រជាជននិយាយដោយការបញ្ចេញសំឡេង និងសំឡេងដង្ហើមខុសៗគ្នា ដែលធ្វើឲ្យពិបាកក្នុងការសរសេរ។ គាត់បាននិយាយថា ភាសាត្រូវតែឆ្លងកាត់ដោយផ្ទាល់មាត់ ហើយការរៀនដោយផ្ទាល់គឺជាវិធីតែមួយគត់ដើម្បីស្រូបយកវា យល់ឱ្យបានហ្មត់ចត់ ចងចាំវា ហើយអនុវត្តវា។ ប្រសិនបើអ្នកគ្រាន់តែសរសេរវាចុះដោយមិនសិក្សា អាន ឬអនុវត្ត នោះសៀវភៅនឹងនៅសល់ក្នុងប្រអប់មួយ។
បន្ទាប់មក ភាពរីករាយដែលមិននឹកស្មានដល់បានកើតឡើងនៅពេលដែលរដ្ឋាភិបាលក្នុងតំបន់មានគោលនយោបាយស្តារវប្បធម៌ Pa Then រួមទាំងការបើកថ្នាក់ចម្រៀងប្រជាប្រិយផងដែរ។ "ដូចត្រីក្នុងទឹក" ក្តីសុបិនដ៏យូរលង់របស់គាត់ "បានហោះ" លោក Truong បានស្ម័គ្រចិត្តបង្រៀនថ្នាក់ចម្រៀងប្រជាប្រិយសម្រាប់អ្នកភូមិ។
ចងចាំ "puquo"
“ពូកូវ” គឺជាពាក្យដំបូងដែលគ្រូវ័យក្មេង Phan Van Truong បង្រៀនសិស្សរបស់គាត់។ នៅក្នុងភាសាប៉ាថេន "pu quơ" មានន័យថាបុព្វបុរស, ប្រភពដើម។
គាត់បានពន្យល់ថា ប៉ាពេលនោះមនុស្សត្រូវចងចាំ "ពូកូវ" ដូចសត្វស្លាបព្រៃដែលស៊ីចំណីមិនដែលភ្លេចត្រឡប់ទៅសំបុករបស់វា ស្លឹកឈើព្រៃដែលជ្រុះអស់ជាច្រើនឆ្នាំនៅតែត្រឡប់មករកឫសវិញ។ មានតែការចងចាំពីបុព្វបុរស និងឫសគល់ប៉ុណ្ណោះ ទើបមនុស្សធំឡើង និងចាស់ទុំ។ ក្រោយមក ទោះបីជាពួកគេស្លាប់ក៏ដោយ "ព្រលឹង" របស់ពួកគេនឹងនៅតែត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយបុព្វបុរសរបស់ពួកគេដោយមិនខ្លាចបាត់បង់ឡើយ។
ថ្នាក់មានគ្រប់វ័យ ក្មេងជាងគេមានអាយុ ៦ឆ្នាំ ចាស់ជាងគេមានអាយុ ៦០ឆ្នាំ។ លោក Truong បាននិយាយថា មនុស្សម្នាក់ៗដែលមកទីនេះមានគោលបំណងខុសៗគ្នា។ យុវជនមករៀនភាសា អ្នកចាស់មកពិនិត្យ ឬគ្រាន់តែចង់ស្តាប់ និងគាំទ្រយុវជនដែលស្រលាញ់ឫសគល់ជាតិ។ នោះជាការលើកទឹកចិត្តនិងកម្លាំងចិត្តឲ្យគាត់ព្យាយាមឲ្យអស់ពីសមត្ថភាព។
សាលាបង្រៀនយ៉ាងងាយស្រួល។ ការពន្យល់ និងភាពស្រដៀងគ្នារបស់គាត់គឺច្បាស់ណាស់ មនុស្សជាច្រើនចូលចិត្តសិក្សា។ លោក Hung Kieu Anh ចែករំលែកថា៖ “ថ្នាក់របស់លោក Truong មានការធ្វើតេស្ត និងធ្វើលំហាត់ យើងអាចទាំងសិក្សា និងអនុវត្ត ដូច្នេះយើងអាចស្រូបយកអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង”។
ផែនការមេរៀនដែលចងក្រងដោយលោក Truong មានមេរៀនសរុបចំនួន 30 ។ មេរៀនមានចាប់ពីងាយស្រួលទៅពិបាក ចាប់ផ្តើមដោយការសួរសុខទុក្ខ អញ្ជើញញ៉ាំ អញ្ជើញផឹក បន្ទាប់មកយូរៗទៅការសន្ទនាកាន់តែពិបាក។
អ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺមានលក្ខណៈជាប្រព័ន្ធ វិទ្យាសាស្រ្ត និងងាយស្រួលក្នុងការចងចាំ។ Hung Thi Mai ចងចាំយ៉ាងច្បាស់ថា៖ "មេរៀនទី១ របៀបនិយាយជំរាបសួរ មេរៀនទី២ សួរអំពីសុខភាព មេរៀនទី៣ របៀបអញ្ជើញមនុស្សហូប អញ្ជើញមនុស្សផឹកទឹក... ខ្ញុំយល់ឃើញថា ភាសាជនជាតិយើងមិនពិបាកទេ បើខំប្រឹងរៀនភ្លាម"។
បើតាមលោកស្រី Hung Thi Tam ពេលចៅគាត់មកពីសាលា គាត់និយាយភ្លាមៗជាមួយជីដូន និងឪពុកម្តាយនៅប៉ាថេន ។ មានថ្ងៃដែលគ្រួសារទាំងមូលបង្រៀនគ្នាទៅវិញទៅមកពីរបៀបនិយាយ និងបញ្ចេញសំឡេង។ សប្បាយណាស់!
ក្រោយប្រតិបត្តិការអស់រយៈពេលជាងមួយខែ ថ្នាក់របស់លោក Truong ទទួលបានលទ្ធផលជាច្រើន។ ការឃើញយុវជននិយាយភាសាជនជាតិរបស់ខ្លួនធ្វើឱ្យគាត់មានអារម្មណ៍រីករាយ និងរំភើបជាខ្លាំង។ ទោះបីជាថ្នាក់រៀនបានបញ្ចប់ក៏ដោយ គាត់នៅតែឆ្លៀតឱកាស និងទីកន្លែងដើម្បី "សាបព្រួស" ភាសាជនជាតិរបស់គាត់ដល់សិស្សវ័យក្មេងរបស់គាត់។
លោក Truong ចែករំលែកថា៖ “ដើម្បីបង្រៀនភាសា អ្នកមិនចាំបាច់ឈរលើវេទិកាបង្រៀនទេ គ្រាន់តែអនុវត្តនៅពេលដែលអ្នកមានឱកាស នោះវានឹងក្លាយទៅជាស៊ាំ។ ពីការប្រជុំនៅលើភ្នំ ការលេង កីឡា សិល្បៈសម្តែង រហូតដល់ការប្រជុំសហជីពយុវជន ខ្ញុំឆ្លៀតយកប្រយោជន៍ពីពួកគេទាំងអស់ ដើម្បីនិយាយ និងណែនាំមនុស្សឱ្យចេះភាសាប៉ាបន្ទាប់មក”។
មនុស្សជាច្រើនស្គាល់ថាជាមនុស្សម្នាក់ដែលស្រលាញ់ស្រុកកំណើតរបស់គាត់ Thuong Minh ក្នុងរយៈពេល 10 ឆ្នាំកន្លងមកនេះ លោក Truong ត្រូវបានជ្រើសរើសជាលេខាសហភាពយុវជន ដោយបានចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងការរៀន Pa Then ចម្រៀងប្រជាប្រិយ ដើម្បីសម្តែងជាមួយសមាជិកក្រុមសិល្បៈភូមិ Thuong Minh ក្នុងថ្ងៃវិស្សមកាល និងស្វាគមន៍ភ្ញៀវទេសចរ។
Truong បាននិយាយថា គាត់តែងតែមានមោទនភាព និងសំណាងដែលបានក្លាយជា Pa Then ដែលកើតនៅក្នុងទឹកដី Thuong Minh ជាមួយនឹងវប្បធម៌ដ៏ពិសេស និងអាថ៌កំបាំងរបស់វា។ មនុស្សម្នាក់ៗនឹងមានមាគ៌ាផ្ទាល់ខ្លួនក្នុងការរួមចំណែកកសាងមាតុភូមិរបស់ខ្លួន ហើយគាត់នឹងបន្តដំណើរនៃការថែរក្សា និងអភិរក្សអត្តសញ្ញាណដើមកំណើតជនជាតិរបស់ខ្លួនដោយបេះដូងពោរពេញដោយការទទួលខុសត្រូវ។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/miet-mai-giu-tieng-pa-then-185250706181253817.htm
Kommentar (0)