Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

산에서 바다까지 모든 것을 경험한 화가 트라 지앙이 있습니다.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ21/10/2024

'영화와 함께한 여정에서 저는 산과 바다를 모두 경험했습니다. 여행을 통해 그 경험을 간직하게 됐어요. 그리고 제가 그림을 그릴 때도 마찬가지예요...' - 인민 예술가 트라 지앙이 투오이 트레 온라인과 공유했습니다.
Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

인민 예술가 Tra Giang과 작품 '자장가' - 사진: HO LAM

10월 20일 저녁, 인민예술가 트라 지앙(Tra Giang)의 ' 고향' 을 주제로 한 전시회가 마이 아트 스페이스에서 개막되었습니다. 이번 개인전은 2006년 여름 , 2016년 , 2018년 북서쪽을 지나며에 이은 그녀의 네 번째 개인전이다.

다양한 크기의 유화 25점이 10월 20일부터 30일까지 Maii Art Space(72/7 Tran Quoc Toan, Ward 8, District 3, HCMC)에서 전시됩니다.

그림은 영화처럼 '산을 오르고 바다를 내려가는' 것과 같다

트라 지앙은 투오이 트레 온라인 과의 인터뷰에서 그녀의 그림 경로가 영화의 영향을 받았다고 말했습니다. 그녀는 그림을 그리는 동안 그림 속의 구성이 영화의 움직임과 비슷하다는 것을 깨달았습니다.

"영화와 회화는 둘 다 제게 '스며들어' 있습니다. 영화와 함께하는 여정 동안 산을 오르기도 하고 바다를 건너기도 했습니다. 여행을 통해 그 경험들을 간직하고 있죠. 그림을 그릴 때도 마찬가지입니다..." - 짜 지앙은 미소를 지으며 말했다.

짜장은 1999년 초 우연히 그림을 그리기 시작했습니다. 하지만 1999년 말, 그녀의 남편인 응우옌 빅 응옥 교수가 세상을 떠나자, 그림 그리기는 그녀의 정신적 피난처를 찾는 것과 같은 선택이 되었습니다.

전시회에 전시된 그림 중 다수는 바다를 배경으로 하고 있습니다. 트라 지앙은 투오이 트레 온라인과의 인터뷰에서 그 장면들이 그녀의 고향인 빈투 안에서도 나왔다고 말했습니다.

"제게 고향은 소중한 존재이고, 많은 감정을 불러일으킵니다. 이 그림들은 제 고향에 대한 형언할 수 없는 감정을 어느 정도 표현하고 있기도 합니다."

Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

파도를 극복하다

트라 지앙은 단지 화가일 뿐이에요...

짜장의 그림에서 주요하고 일관된 주제는 베트남의 꽃과 풍경입니다. 하지만 단순히 풍경만 있는 것이 아니라, 얽힌 기분과 침묵도 있습니다.

색상은 단순히 표면에만 존재하는 것이 아니라, 내면의 뉘앙스에 따라 움직입니다. 그리고 그 풍경 속에 작은 인간의 운명이 깃들어 있습니다.

Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

4 Rose 작품 - 사진: HO LAM

트라장은 항상 자신을 예술가가 아닌 화가라고 생각했습니다. 전시회 개막식에서 호치민시 문화체육부 부국장인 응우옌 티 탄 투이 씨는 짜장의 작품에 대한 생각을 다음과 같이 밝혔습니다.

"인민 예술가 짜장(Tra Giang)은 스스로를 화가라고 생각하지 않을 때는 겸손하지만, 예술계는 그녀를 오랫동안 화가로 인정해 왔다고 생각합니다. 그녀의 그림에는 전국 각지를 여행하며 마주했던 아름다운 순간들이 담겨 있습니다.

짜장의 정신적 거주지는 또한 베트남 미술의 '황금 세대' 예술가에 대한 관객의 존경과 사랑을 볼 수 있는 곳이기도 합니다.

Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

인민예술가 트라 지앙(Tra Giang)은 자신의 작품에 만족하고 있다 - 사진: HO LAM

호치민시 미술관 전 관장인 마탄까오 박사는 짜장 선생이 열심히 공부하고, 책을 많이 읽고, 시청하는 사람이며, 무엇보다도 열정이 넘치는 사람이라고 평했다.

"풍경과 꽃을 그리는 것은 쉬워 보이지만, 사실 쉽지 않습니다. 고도의 테크닉 없이는 꽃과 식물의 부드러운 분위기를 표현하는 것이 불가능하기 때문입니다. 부드러움을 표현하려면 형태와 색채가 더욱 강렬해야 합니다."

Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

배우 Van Thanh과 인민예술가 Kim Cuong이 Tra Giang의 작품 Chieu Son Tay 앞에 서 있습니다. - 사진: HO LAM

Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

불을 피우다

Có một nghệ sĩ Trà Giang của hội họa, lên rừng xuống biển đều đã trải qua

호치민시 문화체육부 부국장 응우옌 티 탄 투이, 호치민시 영화협회 회장 두옹 깜 투이, 인민예술가 트라 지앙이 전시회 개막식에 참석 - 사진: TTD

이번 전시에서는 인민예술가 트라 지앙이 마이 아트 스페이스에 그림 한 점을 기증해 경매에 부쳐 자선 활동을 지원할 것으로 기대됩니다. 그러나 태풍 야기가 북부 지방을 강타하여 황폐화되자, 짜장은 그림 경매를 더 빨리 열 것을 촉구했습니다. 그 결과, 짜장의 유화 작품 '시골의 영혼'이 1억 5,100만 VND에 경매되어 북부 지역 주민들이 폭풍과 홍수의 여파를 극복하고 삶을 재건할 수 있도록 지원되었습니다.

투오이트레.vn

출처: https://tuoitre.vn/co-mot-nghe-si-tra-giang-cua-hoi-hoa-len-rung-xuong-bien-deu-da-trai-qua-20241020192146519.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

올 여름 다낭에서 흥미로운 점은 무엇인가요?
캣바 섬의 야생 동물
돌고원의 끈질긴 여정
캣바 - 여름의 교향곡

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품