1974년 말, 정치국은 1975년 봄에 중부 고원 전역을 시작하기로 결정했습니다. 베트남 인민군 참모본부의 지시에 따라 1975년 1월 10일 암호부는 코드부에 A75 그룹(참모총장 반 티엔 중 장군이 지휘)을 위해 7명의 동지로 구성된 작업반을 파견하여 비밀리에 중부 고원으로 가서 정치국의 전략적 결정 이행을 연구하고 조직하도록 지시했습니다. 중앙군사위원회, 총사령부에서 보낸 수천 건의 지시 전보와 A75에서 보낸 전장 상황 보고가 암호부에 의해 비밀리에 정확하고 신속하게 암호화, 복호화되어 전송되었습니다. 1975년 3월 10일, 1975년 봄 총공세와 봉기는 중부 고원 전역으로 시작되어 부온마투옷 마을에 대한 대담하고 예상치 못한 공격으로 이어졌습니다. 이 전역에서 암호 번역 부서의 장교와 직원은 의도와 전투 계획의 완전한 비밀을 보장하고, 들어오고 나가는 메시지를 신속하게 번역하고, 리더십, 방향 및 지휘에 봉사하고, 전역에 기습 상황을 조성하여 압도적인 승리를 거두는 데 중요한 공헌을 했습니다.

1975년 4월 7일 보 응우옌 지압 장군의 전보. 사진 보관소

1975년 3월 말, 총사령부의 요청에 따라 정치국, 중앙군사 위원회, 총사령부의 중요 메시지를 신속하게 암호화하여 전장에 전달하라는 명령을 받고, 암호부는 중앙군사위원회에 암호팀을 파견하여 작업하게 했습니다. 여기에서 가장 시급하고 극비의 전보는 모두 암호화 팀에 의해 암호화, 복호화되어 다음 서명과 함께 정확하고 신속하고 안전하게 전송되었습니다: Ba(Le Duan); 쯔엉친; (Pham Van Dong)에게; 문학(Vo Nguyen Giap); 탄(황반타이) 동지들에게: Sau(Le Duc Tho); 베이 꾸옹(Pham Hung) 투안(반 티엔 둥)...

암호화 팀은 당, 중앙군사위원회, 총사령부에서 보내는 최고로 비밀스럽고 매우 중요하며 긴급한 전보를 암호화하여 발송했습니다. 르 주안 동지가 직접 쓴 전보도 있습니다. 보 응우옌 지압 장군은 전보를 암호 장교에게 직접 전달했고, 때로는 참모부 부사령관인 까오 반 카인 동지나 전투 장교가 전달하기도 했습니다. 보 응우옌 지압 장군이 암호부에 보내 암호화하도록 한 전보가 있었는데, 정보부에서 그 부분을 보낼 수 있도록 한 것입니다. 전보가 도착하자마자 즉시 번역되어 지도자들에게 전달되었습니다. 많은 전보는 매우 길었지만 전송해야 할 필요성은 매우 시급했으며, 1975년 4월 25일에 레 둑 토 동지가 보낸 전보처럼 매 순간을 이용해야 했습니다. 그 전보는 10페이지 분량으로 타자로 쳐서 B2 전장의 상황을 보고한 것이었습니다. 매우 긴급한 상황에서 핵심 직원의 꼼꼼함과 신중함을 요구하는 손으로 쓴 15~20페이지 분량의 전보가 있습니다. 비록 업무가 매우 힘들고 매우 긴급하지만, 총사령부에서 당, 국가, 군대의 지도자들을 직접 모실 수 있다는 것은 암호부의 임원과 직원들, 특히 총사령부 암호번역부의 임원과 직원들에게 큰 영광이자 자부심입니다.

각 군대의 빠른 발걸음을 따라 전장에서 승리의 소식이 빠르게 전해졌습니다. 정보기관 본부의 비밀정보부 업무 분위기는 매우 긴박합니다. 업무량이 급격히 늘어났기 때문에 경찰과 직원들은 즉시 문서를 배치했습니다. 번역 속도는 끊임없이 빨라졌습니다. 7분, 6분, 5분... 전보 하나당 4분 30초가 넘었습니다. 지금 1분을 절약하는 것은 매우 소중합니다. 군대에는 공격을 서두르라고 촉구하는 긴급 전보가 많이 전달되었습니다. 동부전선사령부에서 비밀 전보를 받은 레쫑탄 동지는 암호장교 부반깐을 기쁘게 껴안고 전보에 "암호장교에게 축하를 전합니다. 매우 적절한 정보입니다"라고 적었습니다. 특히 1975년 4월 7일 오전 9시 30분, 총사령관 보 응우옌 지압의 긴급 전보 157/TK호의 총사령부 비밀 암호는 전장의 부대에 다음과 같은 명령을 전달했습니다. "빨리, 더 빨리, 더 대담하게, 더 대담하게, 매 순간을 장악하라, 전선으로 돌진하라, 남부를 해방하라. 결연한 전투와 완전한 승리. 당원과 병사들에게 즉시 전달하라."

암호학과 연구원들이 새로 완성된 암호화 제품의 기술적, 전술적 특징에 대해 논의하고 있습니다. 일러스트 사진: qdnd.vn

1975년 4월 14일, 정치국과 중앙군사위원회는 사이공-자딘 해방 계획을 승인했습니다. 암호부는 정치국에서 보낸 37/TK 전보에 암호를 붙여 전역사령부로 보냈다. 오후 7시에 같은 날, 전역 사령부는 "사이공 전역을 호치민 전역으로 명명하는 데 동의한다"는 메시지를 받았습니다. 4월 15일 오후, 최고사령부에서 보 응우옌 지압 장군은 암호부 국장 응우옌 주이 페 동지에게 지시를 내리고 임무를 부여했습니다. "최근 남부 전선에서 우리 군대와 인민이 특히 긴박하게 전투를 벌이고 있는 가운데, 장교, 병사, 그리고 암호부 참모들은 임무를 훌륭하게 완수했습니다. 중앙군사위원회는 동지들에게 찬사를 보냅니다. 전투는 현재 계속되고 있으며, 완전한 승리의 날이 다가올수록 더욱 긴박하고 치열해집니다. 명령 내용의 비밀, 정확성, 그리고 시의성을 보장하는 임무, 정치국, 중앙군사위원회, 그리고 총사령부의 지도와 지휘는 남부 해방 결의를 이행하는 데 결정적인 의의를 지닙니다. 암호부의 모든 동지, 장교, 병사, 당원, 노조원, 그리고 참모들은 강한 결의를 가지고 이 요구 사항을 충족하기 위한 모든 방법을 찾아야 합니다."

총사령관의 지시에 따라, 사령부의 장교와 참모들은 각자의 책임을 잘 파악하고, 의지를 단련하고, 전문적인 역량을 향상시키고, 노력했으며, 각자가 두 사람 씩 짝을 이루어 일했고, 할당된 임무를 훌륭하게 완수하기로 결심했습니다. 암호화 팀은 사령부에서 전장으로 코드를 번역하고, 그 반대로도 코드를 전장에서 사령부로 번역하는 임무를 끊임없이 수행했습니다. 엄청난 스트레스를 받으며 끊임없이 일하고 있음에도 불구하고, 직원과 필수 근로자들은 모든 단어, 모든 아이디어, 모든 구두점의 정확성을 보장하기 위해 여전히 주의를 기울이고 있으며, 단 하나의 단어나 하나의 아이디어라도 틀리면 결과를 예측할 수 없기 때문에 극도로 조심하도록 서로에게 상기시킵니다. 전보는 전선에 있는 장교와 군인들에게 명령과 격려를 담아 남부 전역의 전장으로 즉시 전송되었습니다.

1975년 4월 22일, 암호국 암호 번역부는 정치국 제1서기 레 주안이 서명하고 전역 사령부에 보낸 전보를 암호화했습니다. "사이공을 공격할 군사적, 정치적 기회가 무르익었습니다. 우리는 매일 기회를 잡아 모든 방향에서 적에게 신속히 공격을 가해야 합니다. 지체하지 말고 즉시 시기적절한 행동 지침을 내리십시오."

4월 24일 오전 11시, 총사령관 보 응우옌 지압의 전보를 총사령부 암호로 번역했는데, 내용은 다음과 같았다. 사이공에 대한 총공세. 4월 29일 오전 5시, 우리 군대는 포격을 개시하여 사이공을 공격했습니다. 암호팀은 정치국과 중앙군사위원회가 호찌민 전역 사령부에 보낸 전보를 암호화하여 전송했습니다. "정치국과 중앙군사위원회는 모든 간부, 군인, 당원, 노조원에게 승리의 인사를 전합니다. 동지 여러분, 위대한 호치민 삼촌의 이름을 딴 역사적인 전역에서 승리하기 위해 용감히 전진하십시오."

같은 날 오전 10시, 암호팀은 정치국과 중앙군사위원회의 전보 149/TK를 암호화하여 호치민 전역 사령부에 다음과 같은 내용으로 발송했습니다. "동지들, 우리 군대에게 계획대로 사이공 공격을 계속하라고 명령하라. 가장 강력한 기세로 진격하라! 도시 전체를 해방하고 점령하라. 적군을 무장 해제하고, 모든 계층의 적 정부를 해체하고, 모든 저항을 완전히 진압하라. 사이공-자딘 시를 쩐 반 짜 장군이 위원장인 군사 관리 위원회의 권한으로 편입함을 선포하라."

4월 30일 오전 10시 30분, 총사령부 암호팀은 정치국과 중앙군사위원회에서 호치민 전역 사령부로 보낸 전보를 번역하여 전달했는데, 내용은 다음과 같았다. "꼭두각시 두옹 반 민 주석에게 무조건 항복을 강요하라." 한 시간 후, 암호부 국장인 응우옌 두이 페 동지는 호치민 전역 부사령관이자 참모총장인 레 트롱 탄 동지의 전보를 읽었습니다. 전보는 다음과 같이 보고했습니다. 동부 윙 사령부의 한 부대가 독립궁 지붕에 해방군기를 꽂았습니다...

1975년 봄 총공세와 봉기는 55일 밤낮으로 진행되었으며, 대규모 병력과 매우 넓은 전장이 사용되었고, 국가 역사상 전례 없는 속도로 진군하고 싸웠습니다. 긴급하고 지속적인 지시와 명령이 필요합니다. 총사령부부터 전방 지휘소, 그리고 전장에서 속사포 부대를 따라 지휘와 선봉에 파견된 부대에 이르기까지 모든 장교와 주요 참모들은 모두 책임감을 갖고 고난과 희생을 두려워하지 않고 훌륭하게 임무를 완수했으며, 약 16만 건에 달하는 전보를 번역했는데, 그 중 70% 이상이 긴급 전보였습니다. 총사령부 암호부에서만 41,000여 건의 전보를 신속, 정확, 비밀리에, 안전하게 번역, 전송, 수신했는데, 이 중에는 긴급 전보가 600여 건, 특별 전보가 139건, 그리고 즉시 번역된 극히 긴급한 전보가 2,000여 건이 넘습니다. 1975년 4월, 80초마다 전보가 암호로 번역되어 정치국, 중앙군사위원회, 전장총사령부의 모든 지도력, 방향 및 지휘 요구 사항을 충족하고 국가의 공동 승리에 가치 있게 기여했으며, 호치민 주석의 "미국인을 몰아내고 꼭두각시를 전복하기 위해 싸우자"는 소망을 이루었습니다.

황 반 콴

    출처: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/co-yeu-quan-doi-phuc-vu-tong-hanh-dinh-gop-phan-lam-nen-dai-thang-826057