Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"야생의 책"이 베트남에 처음 상륙합니다.

노련한 작가 후안 비요로의 "야생의 책"은 스페인어로 쓰인 멕시코의 유명 문학 작품으로, 현지에서 약 200만 부가 판매되었고 여러 언어로 번역되었습니다. 이 작품은 번역가 Le Manh Thang의 번역을 통해 베트남에서 처음으로 출시됩니다.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân08/05/2025

베트남과 멕시코 수교 50주년을 맞아, 나 남은 베트남 주재 멕시코 대사관과 하노이 대학교 스페인어학과와 협력하여 번역가 르 만 탕의 번역을 통해 작가 후안 빌로로의 작품 "야생의 책"의 베트남어 번역 출간을 조직했습니다.

야생의 책 03.jpg -0
"야생의 책"이라는 작품은 번역가 르 만 탕의 번역을 통해 처음 베트남에 들어왔습니다.

"야생의 책"은 전 세계적으로 큰 성공을 거둔 어린이와 청소년을 위한 문학 작품입니다. 이 책은 멕시코에서 200만 부 가까이 팔렸고, 여러 언어로 번역되었으며, 시각 장애인을 위해 점자로 번역되었고, 현재 영화로 각색되고 있습니다.

"와일드 북"은 끔찍한 여름을 맞이한 13세 후안의 이야기를 들려줍니다. 그는 종종 무서운 악몽을 꾸고, 부모님은 이혼하셨고, 어머니는 하루 종일 담배를 피우고 술을 드시고, 아버지는 멀리 떨어진 파리로 떠나셨고, 더 나쁜 것은 이번 여름 방학 동안 그는 익숙한 집과 친구들을 잠시 떠나 티토 삼촌의 집에서 살아야 합니다. 티토 삼촌은 책으로 가득한 집에서 혼자 사는 괴짜 늙은 삼촌입니다.

하지만 여기서 소년은 책과 함께 마법의 모험을 시작합니다. 특히 후안은 읽히지 않고, 완성되지 않고, 출판되지 않은 "야생의 책"이라는 책이 존재한다는 사실을 알게 됩니다. 소년 후안은 티토 삼촌과 어린 친구들과 함께 예상치 못한 모험을 겪으며 소중한 책을 찾고 책과 삶에 대한 많은 놀라운 사실을 발견하게 됩니다 .

작가 후안 빌로로는 그의 경력 동안 다양한 장르에서 약 50개의 작품을 발표했습니다. 그는 2004년 헤랄데상, 2010년 스페인 국왕 국제 언론상, 1994년 IBBY(국제청소년도서위원회)상을 포함하여 스페인에서 가장 권위 있는 문학상 16개를 수상했습니다. 후안 빌로로의 풍부한 아동 및 청소년 작품 가운데, 『야생의 책』은 독자들에게 특별한 인상을 남깁니다.

작가 후안 빌로로.jpg -1
작가 후안 빌로로는 약 50권의 책을 출판하였고 많은 권위 있는 상을 수상했습니다. (사진: Restless Books)

작가 후안 빌로로는 자신의 작품이 베트남에서 출판되자 베트남 출판 파트너를 통해 기쁨을 표현했습니다. 그는 "야생의 책"은 독서에 대한 헌사라고 말했다. 시각 장애인을 위한 점자를 비롯하여 여러 언어로 이 작품이 번역된 것은 다행스러운 일입니다. 이제 이 여행이 베트남까지 오게 되어 매우 기쁩니다. 저는 어렸을 때부터 이 위대한 나라의 영광스러운 역사에 대해 알고 있었고, 항상 이곳에 발을 디딜 기회를 갖기를 꿈꿨습니다."

출처: https://cand.com.vn/Tieu-diem-van-hoa/cuon-sach-hoang-da-lan-dau-den-viet-nam-i767610/


댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

캣바 섬의 야생 동물
돌고원의 끈질긴 여정
캣바 - 여름의 교향곡
나만의 북서부를 찾아보세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품