Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

일본에 있는 해외 베트남 어린이들을 위한 베트남어와 문화 보존

Báo Ninh ThuậnBáo Ninh Thuận04/06/2023

6월 3일, 일본 후쿠오카 주재 베트남 총영사관 본부에서 총영사관(TLSQ)은 후쿠오카 베트남 협회와 협력하여 "일본 규슈의 베트남 어린이들에게 베트남어와 베트남 문화를 가르치는 것의 중요성"이라는 주제로 워크숍을 성공적으로 개최했습니다. 120명 이상의 대표단이 직접 또는 온라인으로 참석했습니다. [광고_1]

일본 VNA 통신원에 따르면, 베트남 브리지 지점에서 열린 워크숍에 참석한 사람 중에는 해외베트남인 국가위원회(NNVNVNONN) 부위원장인 마이 판 중(Mai Phan Dung) 씨가 있었습니다. 해외베트남인위원회 정보문화부장 딘 황 린 씨; 준교수, 응우옌 란 중 박사, 베트남 언어학회 회장, 해외 베트남인 연락 협회 부회장 겸 사무총장. 베트남 교육 출판사 교육 기술센터 부소장, 레 호아이 투 여사.

워크숍은 후쿠오카 베트남 총영사인 Vu Chi Mai 여사가 의장을 맡았습니다. 후쿠오카 베트남 협회 회장 Mr. Nguyen Duy Anh; 베트남과 일본의 준교수, 박사, 베트남어 연구 및 교육 전문가, 일본 내 베트남 협회 및 단체 대표, 베트남어 교사 교육에 참여하는 해외 베트남 대표, 자녀가 베트남어 수업에 참석하는 해외 베트남 대표.

일본 후쿠오카에서 열린 세미나 풍경.

후쿠오카 베트남 총영사인 Vu Chi Mai 여사는 개회사에서 이번 활동이 총리의 승인을 받은 "2023~2030년 해외 베트남 공동체의 베트남어 존중의 날" 프로젝트를 시행하는 베트남 총영사관 의 일련의 행사를 시작하는 중요한 활동이라고 밝혔습니다. 이 프로젝트는 "해외 베트남어 대사 모집" 콘테스트 참여 등 실질적인 활동을 포함합니다. 베트남어 보존 및 확산 운동에 긍정적으로 기여한 개인 및 조직을 기리는 활동 베트남어 책장을 만들어요…; 이는 NVNONN 커뮤니티의 이미지를 구축하고 베트남의 이미지와 문화를 보존하고 홍보하는 TLSQ의 주요 과제 중 하나이기도 합니다. 2세, 3세 베트남 어린이들에게 베트남어와 베트남 문화를 가르치면 국가적 자부심, 정체성, 인식을 높이고 사회적 이해를 넓히고 튼튼한 가족 관계를 구축하는 등 많은 이점을 얻을 수 있습니다. 2세대와 3세대 가정에서 베트남어 사용을 장려하는 것은 강력하고 발전하는 공동체를 구축하는 데 도움이 되며, 베트남과 일본에 중요한 인적 자원을 창출합니다.

일본 재외 베트남인 위원회 부위원장인 마이 판 중 씨는 회의 환영사에서 일본 내 베트남 공동체와 전 세계 베트남 공동체가 항상 젊은 세대에 대한 책임감을 보여주고 있으며, 베트남어를 보급하고 유지하기 위한 운동을 강화하고 발전시키기 위한 실질적인 활동을 조직하기 위한 많은 이니셔티브를 갖고 있다고 확인했습니다. 도쿄의 베트남 학교, 오사카의 베트남 속삭임, 사이타마의 베트남어 학교, 고베의 호아마이 수업 등 베트남어 학교, 수업, 센터를 건설하고 개발함으로써 다양한 유형의 베트남어 교육 및 학습이 촉진되었고, 베트남의 문화와 언어 공간을 보존하고 창출하는 데 유리한 환경이 조성되었습니다. 위에서 언급한 베트남어 학습 활동과 더불어, 이 워크숍은 NVNONN 커뮤니티에서 베트남어 명예의 날에 대응하는 활동에서 중요한 하이라이트를 만들어서 커뮤니티 생활에서 베트남어의 역할을 확인했습니다. 마이 판 중 씨는 특히 일본 규슈에서 베트남 어린이들에게 베트남어와 베트남 문화를 가르치는 과정을 조직하는 이니셔티브를 칭찬했습니다. 이는 조국에서 멀리 떨어져 살고 있지만 여전히 전통적인 베트남 문화와 언어를 배우며 자라고 있는 베트남 어린이들에게 귀중한 선물이며, 이와 같은 의미 있는 이니셔티브가 동북아시아뿐만 아니라 전 세계에서 계속 이어지기를 바랍니다.

워크숍에서는 전문가와 발표자들이 다음과 같은 많은 이슈에 대해 발표했습니다. 오사카 대학교 외국어학부 베트남어 전공의 콘도 미카 박사는 "베트남계 어린이를 위한 언어와 문화 보존, 특히 일본 학교 교육에서 베트남어와 베트남 문화를 배울 수 있는 기회를 보장하는 방법"에 대해 논의했습니다. 오사카 대학의 황 안 티(Hoang Anh Thi) 준교수는 "베트남어를 모국어로 하지 않는 2명의 학생과 베트남어를 모국어로 하는 2명의 학생을 위한 수업 모델에 대한 공유"에 대해 이야기했습니다. 다이남대학교의 화 응옥 탄(Hua Ngoc Tan) 선생님은 "위의 두 그룹을 위한 베트남어와 베트남 문화 교육 프로그램의 구축 및 조직"에 관해 대만(중국)에서의 경험을 공유했습니다. 베트남 교육 출판사 교육 기술 센터의 부소장인 레 호아이 투 여사는 "해외 베트남 어린이들에게 베트남어를 가르치는 접근 방식의 몇 가지 새로운 관점"에 대해 "Hello Vietnamese 책 시리즈와 VTV4의 Hello Vietnamese 프로그램 소개"에 대해 공유했습니다. 응우옌 란 중 부교수, 박사 학위 "베트남어 교육 지침 및 베트남어 교육 방법".

워크숍은 활기찬 분위기 속에서 진행되었으며, 해외 베트남인들로부터 베트남어 교육 및 학습 방법에 관한 많은 질문이 제기되었고, NNVVNNONN 위원회 위원장인 응우옌 란 중 박사와 전문가, 발표자들이 이에 답변했습니다.

워크숍의 틀 안에서 후쿠오카 베트남 협회는 베트남어와 베트남 문화를 기리고 보존하고, 자녀와 2세, 3세를 ​​위한 베트남어 교육 및 학습 프로그램과 병행하여 부모를 위한 베트남어 교육 방법을 개발하고 시행하기 위해 "베트남어 위원회"를 공식적으로 출범시켰습니다.

VNA/Tin Tuc 신문에 따르면


[광고_2]
소스 링크

댓글 (0)

No data
No data

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품